Английский язык практикум 43

<

092513 2357 1 Английский язык практикум 43 I. Раскройте скобки, употребляя эквиваленты модальных глаголов соответствующем времени.

 

  1. We didn’t have to take a taxi because we had a lot of time before the plane took off.
  2. I don`t think we we`ll bi able to check the prices just after the meeting.
  3. Our president is to sing the contract with the British firm at 10 o`clock today.
  4. The president said during the talks that they would not`bi able to reduce their prices for the goods.
  5. Do you have to get the materials ready right away?
  6. Mr.Camp couldn`t wait any longer as he was to go to the airport in an hour.
  7. Did you have to reserve a room in advance to get accommodation at the hotel last month?

     

    II. Заполните пропуски производными от some, any, no, every (+body, +thing, +where).

     

  8. I want to tell you something about the results of the tests as the engineer has not told us anything about them.
  9. Somebody phoned you when you were out but I could not find anywhere.
  10. I don`t know anything about the remaining goods, as the sellers have not sent us their answers yet.
  11. Has anybody made arrangements about out visit to the exhibition? I`m sorry, nobody has told me about it yet.
  12. We will go nowere tonight as the weather is bad. I think everybody will be glad to stay at home and watch TV.

     

     

    III. Передайте следующие приказания в косвенной речи по данному образцу:

    Open a Letter of Credit! – He told me (asked me) to open a Letter of Credit.

     

  13. Make an appointment with Mr. X! – He told me to make an appointment with Mr. X.
  14. Reserve accommodation for Mr. Camp! – He told me to reserve accommodation for Mr. Camp.
  15. Clarify some matters with your people! – He asked me to clarify some matters with mi people.
  16. Look through the price-lists! – He told me to look through the price-lists.

     

     

     

    IV. Дайте развернутые ответы на следующие вопросы, обращая внимание на употребление времен в придаточных предложениях времени и условия.

     

  17. What will you do if the technical conditions of the order don`t suit you? – We will find another company if the technical conditions of the order don`t suit us.
  18. Will you open a Letter of Credit if you don`t receive a cable of the readiness of the goods for shipment? – We won`t open a Letter of Credit if we don`t receive a cable of the readiness of the goods for shipment.
  19. Will you give the Buyers a discount off the price if they increase their order? – Well give the Buyers a discount off the price if they increase their order.
  20. What discount off the price will you give the Buyers if they increase their order? – Well give the Buyers a 5 percent discount.
  21. What will you do before you place an order with a foreign firm? – We`ll find out all the Contract terns before we place an order with a foreign firm.
  22. What will you after you receive the cable from the Sellers that goods are ready for shipment? – Well open a Letter of Credit with «Uralsibbanc» after we receive the cable from the Sellers that goods are ready for shipment.
  23. What will you do when you return from the office? –

     

     

     

    V. Раскройте скобки, употребляя нужное по смыслу время.

     

     

    An American farmer wanted to make an air trip. He never had an opportunity to fly before. There was an airport some miles off his farm. So one morning he came there and said to one of the flyers: «I have never made an air trip and if you let me fly, I will pay for it. «The flyer told him that the pay was 10 dollars for a ten-minute trip. «Can’t you reduce the price? It’s somewhat high», the farmer said.

    The flyer answered: «I won`t take any money, if you don`t say a word during the whole trip. But if you begin speaking, the price will increase.

    <

    The farmer thought it was a very good condition. The flyer added: «You may take your wife if she wont`s to join you». The farmer was happy.

    When he came home his wife was cooking dinner. He told her about the air trip. «I have settled it with one of the flyers. We will go tomorrow. By 3 o’clock the next day they were up in the air. While the plane was going up and down at a high speed the passengers didn’t say a word. «You are brave people», the flyer said to the farmer after they had landed. «I thought you were afraid to fly». I am glad I won’t pay for the trip, answered the farmer. » But I was about to speak to you when my wife fell out of the plane.

     

     

    VI. Переведите предложения задания V, в которых вы должны были поставить нужное по смыслу время.

     

     

    He never had an opportunity to fly before. — Он никогда прежде не имел возможности летать.

    I have never made an air trip and if you let me fly, I will pay for it. — Я никогда не был в воздушном путешествии и если вы позволяете мне лететь, я заплачу за это.

    I won`t take any money, if you don`t say a word during the whole trip. But if you begin speaking, the price will increase. – Я не возьму никаких денег, если вы не скажите ни слова в течение целого путешествия. Но если вы начинаете разговор, цена возрастет.

    The flyer added: «You may take your wife if she wont`s to join you». — Летчик добавил: «Возможно вы возьмете свою жену, присоединиться к вам».

    When he came home his wife was cooking dinner. — Когда он вернулся домой, его жена варила обед.

    I have settled it with one of the flyers. — Я решил это с одним из летчиков.

    While the plane was going up and down at a high speed the passengers didn’t say a word. — Пока самолет поднимался пассажиры не сказали ни слова.

    You are brave people», the flyer said to the farmer after they had landed. — Вы — мужественные люди», сказал летчик фермеру после того, как они приземлились.

     

     

    VII. Переведите следующий диалог.

     

     

    Mr. Somov: Well, Mr. Camp, yesterday we discussed the price of our turbines and the volume of your older. What’s your final answer? – Итак мистер Кэмп, вчера мы обсуждали цену на наши турбины и объем вашего заказа. Каков ваш окончательный ответ?

    Mr. Camp: I’ve contacted my people, and we decided to increase the order to 25 turbines. – Я связался со своей компанией и мы решили увеличить заказ до 25 турбин.

    Mr. Somov: In this case we can give you a 5 % discount off the price. –В этом случае мы можем вам сделать 5% скидку с цены.

    Mr. Camp: Fine. So we’ve settled the price problem. And what are your terms of payment? – Хорошо. Мы решили вопрос о цене. И каковы ваши условия оплаты?

    Mr. Somov: Our buyers usually make payments against shipping documents by a Letter of Credit. – Наши покупатели обычно производят платеж против отгрузочных документов по аккредитиву.

     

     

    VIII. Прочитайте и постарайтесь понять следующий текст. Переведите предложения под номерами 1,2,3,4 данного выше текста, учитывая согласование времен.

     

                Balzak as a Handwriting Expert.

    He often told his friends that he could tell anybody’s character exactly by his handwriting. — Он часто говорил своим друзьям, что он может рассказать абсолютно все о характере любого человека по его почерку.

    She said that she wanted to know what Balzak thought of the boy’s character. – Она сказала что хочет узнать что Бальзак думает о характере мальчика.

    The woman, however told him that the boy was not her son and that he might tell her the truth. – Однако женщина сказала, что мальчик не ее сын и он может сказать ей всю правду.

    And he said that the boy was a bad, lazy fellow. — И он сказал, что мальчик плохой, ленивый товарищ.

     

     

    IX.

     

    1)The hotel clerk was sorry and that their lifts did`t work that night. They could make beds for them in the hall. — Гостиничный клерк извинился что лифт . Они смогли сделать кровати для них в зале.

    2)One of the young men refused and said that would go up to their room. — Один из молодых мужчин отказался и сказал, что это пойдет вплоть до комнаты.

    3)Then he said to his friends that on their way to the room he would tell some jokes. Andy would sing some songs and Peter would tell some sad stories. So the time would fly fast. — Затем он сказал друзьям, что по пути к комнате он бы рассказывал шутки. Энди пел бы песни и Питер рассказывал бы грустные истории. Так время летело бы быстро.

    4)One of them said to Peter that it was his turn to tell them a long sad story. — Один из них сказал Питеру, что это был его поворот, чтобы рассказывать им длинную грустную историю.

    5)Peter answered that he had a very said story to tell. They had left the key to their room in the hall. — Питер ответил что знает вышеуказанную историю для разговора. Они оставили ключ к их комнате в зале.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     


     

<

Комментирование закрыто.

WordPress: 22.91MB | MySQL:122 | 1,253sec