APPLIED ART

<

091513 0301 APPLIEDART1 APPLIED ARTThe collections of the State Hermitage in Leningrad contain many unique objects from the various branches of West European applied art. They were made over the centuries by the hands of skilled masters. Among them we often come across the name of famous artists and sculptors. Very interesting are types of patterned fabrics and embroidery. Yet bright threads fade and lose their former perfection of colour if kept in daylight and sunshine. So they are seldom exhibited. Here belong printed textiles. Their designs reflect the main stylistic trends of the various periods.

The Hermitage collection of West European textiles consists of 460 items. It contains prints from Italy, Germany, France and England.

The art of decorating fabric originated in the dim and distant past.

Fabrics may be decorated either by interweaving the threads, or by applying a coloured pattern to the surface of the fabric. This latter mode of decoration is now fully mechanized, but previously (some two centuries ago) it was done by hand.

(After N. Biryukova, West European Printed Textiles, 16 th — 18 th Century. Moscow, 1973)

 

ПРИКЛАДНОЕ ИСКУССТВО

В Собраниях государственного Эрмитажа в Ленинграде имеется много уникальных предметов различных направлений западно-европейского искусства. Они были созданы за столетия руками лучших мастеров. Среди них мы часто можем встретить имена известных художников и скульпторов.

Очень интересны – трикотажные полотна и вышивки. Все же, яркие нити блекнут и теряют свое прежнее совершенство цвета при хранении на дневном свете и солнце. Поэтому, они редко демонстрируются. Имеется здесь и набивная ткань. Их дизайны отражают главные стилистические тенденции различных периодов.

Собрание Эрмитажа Западного европейского текстиля состоит из 460 предметов. Оно включается в себя набивные изделия из Италии, Германии, Франции и Англии.

Искусство украшения ткани произошло в сумеречном и отдаленном прошлом.

Ткани могут быть украшены или вплетенными нитями, или использованием цветной основы к поверхности ткани. Данный последний способ художественного оформления теперь полностью механизирован, но ранее (приблизительно два столетия назад) это делалось вручную.

(Автор, как Н. Бирюкова, Западный европейский набивной Текстиль, 16 в. — 18 в. Москва, 1973)

 

 

Questions

It is in the Hermitage?

This art of the Western Europe?

What is fades?

Than fabrics are decorated?

These are pictures or cloths?

They have been created now or for a long time?

Now process of stuffing of a fabric is automated, whether not so?

How many subjects the assembly in the Hermitage includes?

Why they are seldom shown?

What has been created by great masters?

They are seldom shown?

 

Причастия I

Interesting – интересуясь

<

by Applying – применяя

by interweaving вплетаясь

 

Причастия II

 

Be decorated – украшенный

Made – сделанный

Done – сделанный

Originated – созданный

 

Предложения в Present Simple Tense

 

The collections of the State Hermitage in Leningrad contain many unique objects from the various branches of West European applied art.

В Собраниях государственного Эрмитажа в Ленинграде имеется много уникальных предметов различных направлений западно-европейского искусства.

Among them we often come across the name of famous artists and sculptors.

Среди них мы часто можем встретить имена известных художников и скульпторов.

 

Предложения в страдательном залоге

They were made over the centuries by the hands of skilled masters (Simple Tense).

Они были созданы за столетия руками лучших мастеров.

So they are seldom exhibited (Simple Present) Они редко показываются.

 

Синонимы

various

Different

diverse 

Различный, разный

Masters

Boss

Owners

Proprietor’s

Landlords

Specialists

Experts

Хозяева, специалисты, владельцы

Famous

renowned, celebrated, illustrious 

видный, выдающийся, знаменитый, известный, прославленный, славный

Types

Species’, pattern’s

Типы, виды

Seldom

rarely 

редко, нечасто, изредка 

Perieds

item

Point, clause, article, paragraph, section

пункт, параграф, статья,

вопрос ( на повестке заседания ),

отдельный предмет ( в списке и т. п. ),

номер ( программы и т. п. ) 2) газетная заметка; новость, сообщение, также, тоже, кроме того

<

Комментирование закрыто.

WordPress: 21.77MB | MySQL:118 | 1,203sec