Использование джазовой музыки на среднем этапе обучения английскому языку

<

091513 0127 1 Использование джазовой музыки на среднем этапе обучения английскому языкуГлава I. Теоретическое обоснование проблемы использования джазовой музыки на среднем этапе обучения английскому языку

1.1. Формы организации процесса обучения: традиции и новации

На протяжении веков школа накопила достаточно большой опыт обучения детей. Многие педагоги исследовали формы обучения (И. М. Чередов, В. К. Дьяченко, Сластёнин и т. д.), таким образом, сложились различные точки зрения на понятие, эффективность применения различных форм процесса обучения. До сих пор нет единого мнения по данному вопросу. Ведутся поиски новых форм обучения и анализируются традиционные, с целью создания высокого уровня образования учащихся.

Личностно-ориентированная педагогика выдвигает на передний план нетрадиционные подходы к организации процесса обучения в современной школе. (Скаткин, 1984).

Содержание образования составляет систему знаний, умений, навыков, черт творческой деятельности, мировоззренческих и поведенческих качеств личности, которые обусловлены требованиями общества и к достижению которых должны быть направлены усилия обучающих и обучающихся. Если при традиционной трактовке цели и содержание обучения оказываются фактически совпадающими, то в новой они расходятся. Актуальной целью становится создание личностного потенциала человека, воспитание его способностей к адекватной деятельности в предстоящих предметных и социальных ситуациях, а содержанием – все то, что обеспечивает достижение этой цели. Успешность достижения цели зависит не только от того, что усваивается (содержание обучения), но и от того, как усваивается: индивидуально или коллективно, в авторитарных или гуманистических условиях, с опорой на внимание, восприятие, память или на весь личностный потенциал человека, с помощью репродуктивных или активных форм (Бим, 1988).

    Система индивидуального обучения и воспитания сложилась еще в первобытном обществе как передача опыта от одного человека к другому, от старших к младшим. С появлением письменности старейшина рода или жрец передавал эту премудрость общения посредством говорящих знаков своему потенциальному преемнику, занимаясь с ним индивидуально. По мере развития научного знания в связи с развитием земледелия, скотоводства, мореплавания и осознания потребности в расширении доступа к образованию более широкому кругу людей система индивидуального обучения своеобразно трансформировалась в индивидуально-групповую. Учитель по-прежнему обучал индивидуально 10 — 15 человек. Изложив материал одному, он давал ему задание для самостоятельной работы и переходил к другому, третьему и т.д. Содержание обучения и воспитания было строго индивидуализировано, поэтому в группе могли быть ученики разного возраста, разной степени подготовленности. Начало и окончание занятий для каждого ученика, а также сроки обучения тоже были индивидуализированы.

Когда в средние века с увеличением количества обучающихся стали подбирать в группы детей примерно одного возраста, возникла необходимость более совершенного организационного оформления педагогического процесса. Свое законченное решение оно нашло в классно-урочной системе, первоначально разработанной и описанной Я.А.Коменским в его книге «Великая дидактика». (Давыдов, 1986).

Классно-урочная система в отличие от индивидуального обучения и ее индивидуально-группового варианта утверждает твердо регламентированный режим учебно-воспитательной работы: постоянное место и продолжительность занятий, стабильный состав учащихся одинакового уровня подготовленности, а позже и одного возраста, стабильное расписание. Основной формой организации занятий в рамках классно-урочной системы, по Я.А.Коменскому, должен быть урок. Задача урока должна быть соразмерна часовому промежутку времени, развитию учащихся. Урок начинается сообщением учителя, заканчивается проверкой усвоения материала. Он имеет неизменную структуру: опрос, сообщение учителя, упражнение, проверка. Основное время при этом отводилось упражнению.

Классно-урочная система в своих основных чертах остается неизменной уже на протяжении более 300 лет. Поиски организационного оформления педагогического процесса, которое заменило бы классно-урочную систему, велись в двух направлениях, связанных преимущественно с проблемой количественного охвата обучающихся и управления учебно-воспитательным процессом.

Так, в конце XIX в. в Англии оформилась система обучения, охватывающая одновременно 600 и более обучающихся. Учитель, находясь с учащимися разных возрастов и уровня подготовленности в одном зале, учил старших и более успевающих, а те, в свою очередь, младших. В ходе занятия он также наблюдал за работой групп, возглавляемых своими помощниками — мониторами.

Другое направление в совершенствовании классно-урочной системы было связано с поисками таких форм организации учебной работы, которые сняли бы недостатки урока, в частности его ориентированность на среднего ученика, единообразие содержания и усредненность темпов учебного продвижения, неизменность структуры: опрос, изложение нового, задание на дом. Следствием недостатков традиционного урока явилось и то, что он сдерживал развитие познавательной активности и самостоятельности учащихся.

Нововведения, или инновации, характерны для любой профессиональной деятельности человека и поэтому естественно становятся предметом изучения, анализа и внедрения. Инновации сами по себе не возникают, они являются результатом научных поисков, передового педагогического опыта отдельных учителей и целых коллективов. Этот процесс не может быть стихийным, он нуждается в управлении.

С внедрением в учебно-воспитательный процесс современных технологий учитель и воспитатель все более осваивают функции консультанта, советчика, воспитателя. Это требует от них специальной психолого-педагогической подготовки, так как профессиональной деятельности учителя реализуются не только специальные, предметные знания, но и современные знания в области педагогики и психологии, технологии обучения и воспитания. На этой базе формируется готовность к восприятию, оценке и реализации педагогических инноваций. (http://www.bestreferat.ru/referat-50830.html)

1.2. Специфика урока иностранного языка и возможности повышения его эффективности

Урок — это основная организационная форма обучения в школе. Он является не только важной организационной, но и, прежде всего, педагогической единицей процесса обучения и воспитания. Его нравственность, а также основные принципы, методы и средства обучения получают реальную конкретизацию и находят свое правильное решение и воплощаются в жизнь только в ходе урока и через него. Каждый урок вносит свой специфический, свойственный лишь ему вклад в решение задач. Урок выполняет конкретную функцию, в которой находит выражение определенная часть более крупных блоков учебного материала (Махмутов, 1981).

Как процесс обучения иностранному языку в целом, так и отдельный урок отличается целесообразностью и относительной завершенностью. Целостность конкретного урока обеспечивается совокупностью его частей, звеньев, этапов, которые обязательно связаны «красной нитью» и местом в системе уроков, также обладающей тематическим стержнем, развивающимся сюжетом, в контексте которых учебный материал усваивается и применяется. Главное, что качества целостности и относительной завершенности уроку придает именно учитель, который разрабатывает план, конспект или сценарий урока, проектирует его методическую структуру.

Искусство проведения уроков во многом зависит от понимания и выполнения учителем социальных и педагогических требований, которые определяются задачами школы, закономерностями и принципами обучения. (Барменкова, 1993). Немаловажным условием проведения урока является грамотная постановка задач урока и успешная их реализация. Обучение иностранному языку преследует реализацию практических, воспитательных, образовательных и развивающих задач. Практическая, или коммуникативная задача, направлена на формирование у учащихся коммуникативной компетенции. Общеобразовательные задачи призваны заложить основы филологического образования школьников; совершенствовать культуру обучения, что проявляется в специфических коммуникативных умениях: умение начать разговор, поддерживать его, проявляя внимание, заинтересованность, завершить разговор. Немалая роль отводится и воспитательным задачам. Воспитательное значение иностранного языка состоит в воспитании у учащихся положительного отношения к иностранному языку, к культуре страны изучаемого языка. Развивающие задачи намечают пути формирования и развития мотивационной и эмоциональной сфер личности учащихся, ценностных ориентиров, готовности к дальнейшему самообразованию в иностранном языке.

Реализация перечисленных задач является необходимым условием эффективности урока, то есть достижения желаемых результатов (Пассов, 1988).

Иноязычная коммуникация основывается на теории речевой деятельности. Коммуникативное обучение иностранному языку носит деятельностный характер, поскольку речевое общение осуществляется посредством речевой деятельности, которая, в свою очередь, служит для решения задач продуктивной человеческой деятельности, в условиях социального взаимодействия общающихся людей. Участники общения пытаются решить реальные и воображаемые задачи совместной деятельности при помощи иностранного языка. (Владимирова, 2002).

Деятельностная сущность коммуникативно–ориентированного обучения иностранному языку реализуется в условиях гуманистического подхода к обучению. При таком подходе создаются положительные условия для активного и свободного развития личности в деятельности. В общем виде эти условия сводятся к следующему:

— учащиеся получают возможность свободного выражения своих мыслей и чувств в процессе общения;

— каждый участник общения остается в фокусе внимания остальных;

— участники общения чувствуют себя в безопасности от критики, преследования от ошибки и наказания.

При гуманистическом подходе к обучению исчезают характерные для учебного процесса познавательные барьеры, снижающие мотивацию учащихся, побуждающие их к раздражительности. (Сластенин, 2001).

Гуманистический подход предполагает обучение, сконцентрированное на ученике. Это означает, что учение, а точнее, взаимодействующие между собой учащиеся являются центром познавательной активности на уроке. (Гальскова, 1991).

Подводя итог вышесказанному, необходимо подчеркнуть важность взаимодействия и сотрудничества учащихся, а также речевого задания для организации коммуникативного усвоения языка. Коммуникативное обучение включает формирование коммуникативной компетенции, то есть внутренней готовности и способности к речевому общению, ориентирующей учащихся на «вхождение» в иное культурное пространство. Для такого обучения характерны, прежде всего, нетрадиционные формы проведения занятий (Теслина, 2002).

Нетрадиционные формы урока английского языка реализуются, как правило, после изучения какой-либо темы или несколько тем, выполняя функции обучающего контроля. Такие уроки проходят в необычной, нетрадиционной обстановке. Подобная смена привычной обстановки целесообразна, поскольку она создает атмосферу праздника при подведении итогов проделанной работы, снимает психологический барьер, возникающий в традиционных условиях из-за боязни совершить ошибку. Нетрадиционные формы урока иностранного языка осуществляются при обязательном участии всех учеников группы/класса, а также реализуются с непременным использованием слуховых и зрительных наглядных пособий. На таких уроках удается достичь самых разных целей методического, педагогического и психологического характера. (Гурвич, 1999).

Методически высокоэффективными, реализующими нетрадиционные формы обучения, развития и воспитания учащихся являются урок-спектакль, урок- праздник, урок-интервью, урок-мюзикл, использование сети Интернет, и другие формы занятий (Мильруд, 2000).

У урока иностранного языка особенная специфика, которую учитель иностранного языка не может не учитывать. Именно преподавание, организованное на основе заданий коммуникативного характера, обучение иноязычной коммуникации, используя все необходимые для этого задания и приемы, является отличительной особенностью урока иностранного языка.

Наиболее полно особенности иностранного языка как учебного предмета раскрыла Зимняя И.А., которая считает, что специфика иностранного языка относится, прежде всего, к его связям с родным языком и затем уже к сопоставлению с другими предметами.

Как правило, взрослый или ребенок приступает к изучению иностранного языка, когда у него в определенной степени уже сформирована когнитивная функция и достаточно успешно реализуется коммуникативная функция. Поэтому для овладения теми же функциями на иностранном языке требуется особое мотивационное обеспечение, актуализация и подкрепление личностно-значимых мотивов овладения иностранным языком как средством межкультурной коммуникации.

Зимняя И.А. отмечает также незначительную плотность общения на иностранном языке. В этой связи эффективность и популярность интенсивных методов обучения иностранному языку как раз и объясняются чрезвычайно высокой плотностью межличностного общения на иностранном языке.

Как известно, овладение родным языком осуществляется в естественной социальной и предметной среде. Что касается иностранного языка, то даже в условиях плотного общения овладение иностранным языком осуществляется учеником преимущественно в коммуникативном плане, сам ученик функционирует, прежде всего, как субъект межличностного общения, а предметный план иностранного языка фактически отсутствует. Тем не менее, в арсенале современной методики обучения иностранному языку есть немало способов наполнения иностранного языка предметным содержанием и смыслом.

В глазах учащихся иностранный язык беспределен, поскольку никто не в состоянии выучить все слова, всю грамматику. Исходя из этого, предпринимается попытка обозначить пределы коммуникативного ядра иностранного языка.

Зимняя И.А. пишет также о неоднородности иностранного языка как учебного предмета, имеющего непосредственное отношение к таким разноплановым явлениям, как система иностранного языка, иноязычная речевая деятельность, иноязычное общение, языковые способности языка. Сведение воедино этих явлений возможно, если разнородный учебный материал по иностранному языку предъявляется на интегративной основе (Филатов, 2004).

Для повышения эффективности урока иностранного языка в современных условиях имеется много возможностей.

К первым из них можно отнести обучение школьников способам познания иностранного языка, необходимым для рациональной самостоятельной работы учащихся по овладению им. Овладение любым предметом вообще, а иностранным языком в большей     мере, возможно лишь при условии активной деятельности каждого ученика, вовлечения их в речевую деятельность.

Потребность и необходимость пользоваться изучаемым языком в коммуникативных целях может возникнуть только при условии такой организации учебной деятельности учащихся, которая способна вызывать высокую мотивацию, обеспечивающую не только их активность на уроке, но и сохраняющую свою воздейственную силу и во внеурочное время. Интерес к предмету, желание овладеть им зависят в большей степени от того, какая технология обучения используется, как учит учитель, и как учатся у него школьники. (Немов, 2003).

Тщательная подготовка к уроку иностранного языка – это другая возможность повысить его действенность.

Овладение языком осуществляется, прежде всего, на уроке. Современный урок иностранного языка – это сложное образование. Подготовка и проведение его требуют от учителя большой затраты творческих сил.

Во-первых, на уроке решаются многоплановые задачи. На каждом уроке учащиеся непременно должны получить новые знания в практическом владении изучаемым языком. Она может выразиться в лучшем понимании речи на слух за счет усвоения новых слов, новой грамматической формы, структуры. Материал урока и средства его активизации следует использовать в воспитательных целях. Учитель решает, что конкретно следует воспитывать у школьников на данном уроке, используя приемы и методы для их эмоционального и интеллектуального развития.

Во-вторых, на уроке используются различные организационные формы работы: групповые, парные, индивидуальные. Чтобы вовлечь всех и каждого нужно развивать и совершенствовать свои организаторские способности для подготовки своего рода сценария урока.

В-третьих, урок должен быть обеспечен средствами обучения, соответствующими решаемым задачам.

В-четвертых, использование учителем на уроке компонентов УМК и других средств обучения должно быть доведено до степени свободного манипулирования ими. Это возможно только при условии, если учитель регулярно использует их и содержит постоянно в рабочем состоянии.

В-пятых, важным фактором является создание положительной мотивации в изучении иностранного языка при глубоком знании учителем личности каждого школьника. Это достигается использованием приемов, которые вызывают личную заинтересованность у ребят в выполнении заданий (Полат, 2001).

Таким образом, урок как сложное образование играет решающую роль в овладении учащимися иностранным языком. Урок иностранного языка требует особенно тщательной подготовки. На нем формируются и развиваются речевые навыки у умения.

Глубокое понимание учителем того, что от него ожидают дети, следует рассматривать как еще одну возможность повышения действенности урока иностранного языка.

В глазах школьников учитель, прежде всего, носитель преподаваемого им иностранного языка. Следовательно, первое, что от учителя ожидают учащиеся, — это хорошее практическое владение преподаваемым языком.

Ученик воспринимает учителя иностранного языка как филологически образованного человека, знакомого с иноязычной культурой, интересного собеседника на родном языке. Учитель представляет школьникам культуру страны изучаемого языка, знакомит их с традициями, памятниками культуры, выдающимися деятелями, писателями, художниками и т.д.

Учитель образовывает, воспитывает и развивает учащихся. Он вдохновляет школьников на изучение иностранного языка, организует процесс овладения им. (Рогова, 1986).

 

1.3. Роль музыки в изучении английского языка

Комплексное решение практических, образовательных, воспитательных и развивающих задач обучения возможно лишь при условии воздействия не только на сознание учащихся, но и проникновения в их эмоциональную сферу.

Одним из наиболее эффективных способов воздействия на чувства и эмоции школьников является музыка, представляющая собой «сильнейший психический побудитель, проникающий в подспудные глубины сознания» (Бабанский, 2009: 158). Известный педагог Ян Амос Коменский писал, что тот, кто не знает музыки, уподобляется не знающему грамоты. Музыка и пение могут оказать неоценимую помощь в изучении иностранного языка в школе.

Сформулируем методические преимущества песен в обучении иностранному языку:

— песни как один из видов речевого общения являются средством более прочного усвоения и расширения лексического запаса, так как включают новые слова и выражения. В песнях уже знакомая лексика встречается в новом контекстуальном окружении, что помогает ее активизации. В песнях часто встречаются имена собственные, географические названия, реалии страны изучаемого языка, поэтические слова. Это способствует развитию у школьников чувств языка, знания его стилистических особенностей;

— в песнях лучше усваиваются и активизируются грамматические конструкции. В некоторых странах издаются песни для обучения наиболее распространенным конструкциям. Они написаны в современном ритме, сопровождаются текстом с пояснительными комментариями, а также заданиями (цель которых — проверка понимания и обсуждение содержания);

— песни способствуют совершенствованию навыков иноязычного произношения, развитию музыкального слуха. Установлено, что музыкальный слух, слуховое внимание и слуховой контроль находятся в тесной взаимосвязи с развитием артикуляционного аппарата. Разучивание и исполнение коротких, несложных по мелодическому рисунку песен с частыми повторами помогают закрепить правильную артикуляцию и произнесение звуков, правила фразового ударения, особенности ритма и т. д.;

— песни содействуют эстетическому воспитанию учащихся, сплочению коллектива, более полному раскрытию творческих способностей каждого. Благодаря музыке на уроке создается благоприятный психологический климат, снижается психологическая нагрузка, активизируется языковая деятельность, повышается эмоциональный тонус, поддерживается интерес к изучению иностранного языка;

— песни и другие музыкальные произведения стимулируют монологические и диалогические высказывания, служат основой развития речемыслительной деятельности школьников, способствуют развитию как подготовленной, так и неподготовленной речи. (Парфенова, 2002).

На уроке иностранного языка песни чаще всего используются:

1) для фонетической зарядки на начальном этапе урока;

2) для более прочного закрепления лексического и грамматического материала;

3) как стимул для развития речевых навыков и умений;

4) как своего рода релаксация в середине или в конце урока, когда дети устали и им нужна разрядка, снимающая напряжение и восстанавливающая их работоспособность. (Елухина, 2002).

    Сегодня все большее внимание уделяется человеку как личности – его сознанию, духовности, культуре, нравственности, а также высокоразвитому интеллекту и интеллектуальному потенциалу. Соответственно, не вызывает сомнения чрезвычайная важность, острая необходимость такой подготовки подрастающего поколения, при которой среднюю школу заканчивали бы образованные интеллектуальные личности, обладающие знанием основ наук, общей культурой, умениями самостоятельно и гибко мыслить, инициативно, творчески решать жизненные и профессиональные вопросы.

    В школах должен происходить постоянный поиск, цель которого – найти новые формы и приемы, позволяющие слить в единый процесс работу по образованию, развитию и воспитанию учащихся на всех этапах обучения. Коллективу учителей школ необходимо реализовать концепцию, которая предполагает необходимость обеспечения учащихся прочными знаниями материала программы с одновременным осуществлением разностороннего развития и формирования личности каждого обучаемого — с учетом его индивидуальных способностей и возможностей.

    Пути и способы реализации этих принципов должны быть в большей степени творческими, нетрадиционными, и в то же время эффективными.

Музыкальный урок способствует развитию социокультурной компетенции и ознакомлению с культурой англоязычных стран.

Методические преимущества песенного творчества в обучении иностранному языку очевидны. Известно, что в Древней Греции многие тексты разучивались пением, а во многих школах Франции это практикуется сейчас. Тоже можно сказать и об Индии, где в настоящее время в начальной школе азбуку и арифметику выучивают пением.

Музыкальный урок содействует эстетическому и нравственному воспитанию школьников, более полно раскрывает творческие способности каждого ученика.

Благодаря пению на уроке создается благоприятный психологический климат, снижается усталость, активизируется языковая деятельность. Во многих случаях он служит и разрядкой, снижающей напряжение, и восстанавливает работоспособность учащихся (Туркина, 2002).

За основу данной выпускной квалификационной работы был взят музыкальный урок с использованием на уроках джазовых песен Jazz Chants.

Дети живут в музыкальном и ритмичном мире, их окружают звуки и движения. Наиболее увлекательный способ заинтересовать учащихся в изучении иностранного языка – вовлечь их в пение Jazz Chants. Сочетание слов с ритмом – надежный способ изучения иностранного языка.

Джазовый чант – это нечто среднее между песней и стихотворением. Ему присущи особые характеристики:

-ритм, темп, ударение;

-простота музыкального сопровождения;

-динамичность.

Ритм определяет взаимоотношение человека с окружающим миром, а если ритм оптимален, он внушает ребенку чувство уверенности, что особенно важно для успешного обучения.

Речь и музыка в чанте находятся в гармонии с движением исполнителя. Это захватывает всех окружающих, призывая действовать вместе. По своей сути чанты очень сильно напоминают пионерские речевки, речитативы, строевые песни.

Учитель, способный стать речевым партнером детей, может успешно использовать этот инновационный и привлекательный прием для обучения языку. Ни детям, ни учителю не требуется особой музыкальной подготовки и особых вокальных данных. Важно лишь чувство ритма и желание.

Используя данную технику, учитель должен отходить от традиционных строгих форм организации учебного процесса. Предполагается, что дети могут вести себя свободнее – отстукивать ритм, хлопать в ладоши, топать ногами.

Язык чантов дает широкое поле для дальнейшей работы над языком. Он насыщен языковыми реалиями повседневной жизни, чего нельзя сказать о многих стихах, где важна чаще рифма и нарушается натуральность фразы.

Фразы и слова типа » coach potato, what a kick» дают детям представление о живом английском языке.

Для некоторых учителей идея использования чантов в обучении иностранному языку может показаться неприемлемой вследствие возникновения в классе излишнего шума и движений. Если учебный процесс организован правильно, учитель дает четкие и понятные инструкции, владеет ситуацией и отношения учителя с детьми отличаются доброжелательностью и пониманием, этого не следует опасаться.

Соня Данн, специалист в этой области, утверждает, что когда вы произносите слова грамматической песни, вы проникаетесь рифмой и ритмом: «Хоровое повторение текста песни очень помогает при изучении грамматики, потому что это, как театр, вовлекает аудиторию. Учащиеся отвечают на легко запоминающийся ритм, также как и на вашу энергию. Им не нужно большого одобрения, чтобы проникнуться ритмом, активно слушать, хлопать в ладоши или щелкать пальцами». Данн подчеркивает, что хоровое повторение это совместное овладение иностранным языком. Даже те дети, которые робки, плохо говорят или читают на иностранном языке, легко и свободно вливаются в коллектив.

Чант — это ритмичная групповая декламация особого рода стихотворений, которые, так же, как и песни для детей, характеризуются многократным повторением. Они доступны для понимания при обучении иностранному языку.

Chant можно читать, как любое стихотворение. Но чтобы понять их силу, создать большее оживление, нужно раскрыть все возможности этого вида работы, их необходимо петь – это находит отклик у аудитории. В то же время несложные слова песен позволяют учащимся экспериментировать с ними. Можно повторить определенные части, убирать строчки, добавлять новые, сопровождать слова хлопаньем в ладоши или щелканьем пальцев.

Jazz Chants – это фразы определенной продолжительности, записанные на кассету. Учащиеся с готовностью воспринимают Chants и вскоре осознают необходимость ясного и четкого произношения. Им необходимо сотрудничать, они слушают друг друга, чтобы попасть в такт мелодии и вовремя произносить реплики.

Chants дают большие возможности учащимся. Прежде всего, необходимо показать текст песни учащимся, разместив его на доске. Если учащиеся только начинают читать, можно использовать элементы кроки, заменяя некоторые слова картинками, которые они смогут узнать. Читать текст необходимо таким образом, чтобы учащиеся одновременно могли повторять его. Можно предложить разным группам учащихся читать разные строчки. Для этого каждая строчка выделяется определенным цветом, чтобы учащиеся могли найти необходимую строчку. Чтение Chants позволяет учащимся изучить больше лексических единиц.

При использовании Chants необходимо помнить, что:

— веселая музыка позволяет детям отдохнуть;

— жесты и мимика, используемые для усиления эффекта придают Chants неповторимость и неординарность.

 

 

 

 

    Вывод к главе I:

    Проанализировав методическую и научную литературу, мы дали характеристику уроку, отразили специфику урока иностранного языка. Мы выяснили, что ведутся поиски новых форм обучения и анализируются традиционные, с целью создания высокого уровня образования учащихся. Также нами была определена роль музыки в изучении английского языка. Музыкальный урок способствует развитию социокультурной компетенции и ознакомлению с культурой англоязычных стран. Музыкальный урок содействует эстетическому и нравственному воспитанию школьников, более полно раскрывает творческие способности каждого ученика.

Мы считаем методически высокоэффективным проведение музыкальных уроков на этапе отработки и закрепления изученного материала. Благодаря таким урокам снижается усталость, активизируется внимание учащихся, создается благоприятный психологический климат. В следующей главе мы предлагаем разработку нескольких музыкальных уроков, их анализ и методические рекомендации по проведению музыкальных уроков.     

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава II. Опытно-педагогическая работа по использованию джазовой музыки на среднем этапе обучения английскому языку

    2.1. Анализ учебных пособий на предмет наличия джазовых песен

В соответствии с темой нашей работы и задачами исследования, с целью выявления наличия джазовых песен, нами было проанализировано содержание следующих учебных пособий для 5-9 классов:

«Happy English 5» (В.П. Кузовлев, Н.М.Лапа, Э.Щ. Перегудова);

«Happy English 6» (В.П. Кузовлев, Н.М.Лапа, Э.Щ. Перегудова);

«Happy English 7» (В.П. Кузовлев, Н.М.Лапа, Э.Щ. Перегудова);

«Happy English 9» (В.П. Кузовлев, Н.М.Лапа, Э.Щ. Перегудова);

«English V» (О.В.Афанасьева, И.В.Михеева);

«English VI» (О.В.Афанасьева, И.В.Михеева);

«English VII» (О.В.Афанасьева, И.В.Михеева);

«Happy English 1» (Т.Б.Клементьева, Б.Монк);

«Happy English 2» (Т.Б.Клементьева, Д.Шаннон).

Анализ учебников «Happy English 5», «Happy English 6», «Happy English 7», «Happy English 9» (В.П.Кузовлев, Н.М.Лапа, Э.Щ. Перегудова).

Учебники построены в соответствии с учебным планом и по своему содержанию ориентированы на государственный образовательный стандарт применительно к учебному предмету «Иностранный язык».

Материал учебников объединен в циклы. Все циклы имеют единую структуру и включают в себя несколько уроков.

Каждый цикл и урок имеют свои названия, сформулированные в форме вопросов. Содержание учебников направлено на то, чтобы дать учащимся возможность проникнуть в духовный мир их американских и британских сверстников.

В учебниках имеется специальная группа упражнений под рубрикой «In your culture». Во всех учебниках присутствуют рубрики «Grammar in focus», «Word power», «Pair work», «Group work».

При анализе учебника «Happy English 5», посвященного выявлению наличия джазовых песен, мы отметили, что исследуемый учебник не оснащен данными песнями. В наличии имеется 2 песни (с.102, с.35), но они не являются джазовыми.

Проанализировав учебник «Happy English 6», мы пришли к выводу, что учебное пособие также недостаточно снабжено песнями (с. 113, с.152).

Учебник «Happy English 7» не содержит песен.

В учебнике «Happy English 9» содержится большое количество песен (с.184, с.185, с.186, с.183), но они также не являются джазовыми.

Анализ учебников «English V» (О.В.Афанасьева, И.В.Михеева), «English VI» (О.В.Афанасьева, И.В.Михеева), «English VII» (О.В.Афанасьева, И.В.Михеева).

Материал проанализированных учебников изложен в уроках. Учебники содержат вводный курс, где представлен материал предыдущего курса обучения в кратком изложении, для повторения и подготовки к изучению основного материала. Дополнительно в учебниках представлены словарь, а также таблица с неправильными глаголами. Каждый урок раскрывает определенную тему. Темы для повторения носят общеобразовательный и обучающий характер. Темы основного курса содержат информацию непосредственно о странах изучаемого языка. В них предлагается как географическое положение, так и традиции и обычаи стран. Параллельно учащиеся имеют возможность изучать грамматические и лексические явления иностранного языка.

При анализе учебника «English V» мы обнаружили 8 песен, носящих страноведческий характер.

Проанализировав учебник «English VI» , мы выявили наличие трех песен, направленных на приобщение учащихся к культуре стран изучаемого языка.

Учебник «English VII» содержит 5 песен, которые служат знакомству учащихся с обычаями и традициями стран изучаемого языка.

Анализ учебника «English VIII» (О.В.Афанасьева, И.В.Михеева) показал, что в наличии 6 песен, имеющих страноведческий характер.

Анализ учебника «Happy English 1» (Т.Б.Клементьева, Б.Монк).

Материал учебника объединен в 12 циклов или юнитов. Каждый цикл начинается с обзорного диалога, раскрывающего содержание изучаемой темы. Далее предлагается список слов по изучаемой теме. На прохождение каждого юнита отводится 6-8 уроков. После каждого юнита представлен раздел «Test yourself». В учебнике представлено несколько приложений: фонетический справочник, который дает общее представление о звуках, различия русских и английских звуков, особенностях английской интонации; справочник по чтению, где дано общее представление о буквах английского алфавита и знакомство с правилами чтения; грамматический справочник, где грамматический материал представлен по юнитам; англо-русский словарь.

<

Проанализировав данный учебник, мы выяснили, что в каждом юните имеется песня. Данные песни не являются джазовыми, они направлены на отработку и закрепление лексического материала, а также на приобщение учащихся к культуре стран изучаемого языка.

Анализ учебника «Happy English 2» (Т.Б.Клементьева, Б.Монк).

Издание является авторским продолжением учебника «Happy English 1» (Т.Б.Клементьева, Б.Монк) и является совместным трудом российско-британского авторского коллектива. Книга является основой учебно-методического комплекта. Издание предназначено для учащихся 7-9 классов общеобразовательной школы и широкого круга лиц, изучающих английский язык. Данное издание создано на той же методологической основе, что и учебник для 5-6 классов, что позволяет обеспечить преемственность между базовым и надбазовым уровнями овладения иностранным языком в общеобразовательных учреждениях.

Проанализировав данный учебник, мы выяснили, что в нем представлены 5 песен, но они также не являются джазовыми.

Проанализировав учебные пособия на предмет наличия джазовых песен, мы пришли к выводу, что в учебниках имеется достаточное количество песен, имеющих лексический, страноведческий характер, но джазовые песни отсутствуют. В связи с этим предлагаем разработанную и апробированную серию музыкальных уроков с использованием джазовых песен Jazz Chants.

 

2.2 Разработка и анализ апробаций разработанных уроков

    Нами были разработаны конспекты 5 уроков с использованием грамматических песен » Jazz Chants». Темы уроков:

    — Закрепление времен глагола;

    — Времена глагола;

    — Сравнительная степень сравнения имен прилагательных;

    — Отдых. Работа;

    — Превосходная степень сравнения имен прилагательных;

Урок №1

    Тема урока: « Закрепление времен глагола».

    Цели урока: — закрепить временную форму Present Continuous;

             — закрепить временную форму Past Simple;

             — закрепить временную форму Present Perfect;

             — закрепить временную форму Present Simple;

             — поддерживать интерес к изучению иностранного языка.

    Оборудование: — плакаты с грамматическими песнями;

             — аудиозапись « Jazz Chants».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Этапы урока, виды работы.

Содержание 

I.Введение в атмосферу иноязычного общения.

1. Орг. момент

 

2. Речевая зарядка

 

 

 

3. Фонетическая зарядка

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

II. Показ функционирования и использования грамматического материала.

1. Закрепление Present Continuous Tense.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Закрепление Past Simple Tense.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Закрепление Present Perfect Tense.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Закрепление Present Simple Tense.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

III. Итог урока. Оценка работы учащихся.

 

 

 

Good morning, children. Sit down, please.

 

Tell me, please, what date it is today? What day of the week is it today? What is the weather like today? What season is it now?

 

Children, look at the blackboard. Here you can see a poem. Listen to me attentively, first I read.

Boxes and boxes and boxes of books.

Big books, small books, old books, new books.

Books on the bookshelf, books on the floor, books on the table next to the door.

Books in the kitchen, books in the hall, books in the bedroom big and small.

And now let’s read it line by line.

Ok. Well done. And now let’s listen to it and after it we will sing this song.

 

 

 

 

 

 

Children, on the blackboard you сan see some sentences. Your task is to match the parts of the sentences. I’m not going to help you, it’s your control work

 

 

The Earth      burning

The toast    is     whistling

The water    are     creaking

The tea kettle         turning

The faucet         boiling

The floor     crying

The plants leaking

The kids dying

 

But at first let’s translate these words.

And now let’s do this exercise.

Ok. Well done. And now let’s listen to the record in order to check up the exercise.

 

Children, on the blackboard you can see some sentences, but there are some mistakes in them. Your task is to correct them. Next to these sentences there are the right forms of the verb to be.

I were there. Where was you?

I were there. Where were Sue?

Sue were there. Where were Bill?

He were there. Where was Jill?

She was there. Where was Joe?

Where was Joe? I don’t know.

( Выполнение заданий по карточкам)

And now listen to the record and check up the exercise.

Are there any mistakes? Let’s correct them again.

 

Children, on the blackboard you can see some sentences, but there are some mistakes in them. Your task is to correct them. Next to these sentences there are the right forms of the verbs.

— Has you ever been to London?

— Yes, I had.

— No, I hasn’t

— Had you ever been to London?

— Yes, I has.

— No, I hadn’t.

— Has you ever been to London? Have you ever been to London? Had you ever been to London?

— Yes, I have.

— No, I hasn’t.

(Выполнение заданий по карточкам)

And now listen to the record and check up the exercise.

Are there any mistakes? Let’s correct them again.

Children, on the blackboard you can see some sentences with gaps. Your task is to fill them in.

— …there lights on?

— Yes, they …

— …there blackboard clean?

— Yes, it…

— …there chalk on the blackboard?

— Yes, it…

— …there students here?

— Yes, they…

— …the teacher here?

— Yes, she…

— …it time to begin?

— Yes, it…

(Выполнение)

And now listen to the record and check up the exercise.

 

 

 

Children, do you like our work? Was it interesting? I like your work today, it was very productive. I’ll give you some marks.

You may be free. Good bye!!!


 

 

 

Урок №2

    Тема: «Времена глагола».

    Цели: — познакомить учащихся с употреблением окончания s у глаголов в 3 лице единственного числа;

        — повторить и закрепить Past Simple Tense;

        — отработать и закрепить неправильные глаголы;

        — развивать внимание, мышление, память;

        — расширять кругозор учащихся.

    Оборудование: — плакаты с текстами грамматических песен;

             — аудиозапись «Jazz Chants»;

             — магнитофон.

 

 

 

 

Этапы урока, виды работы

Содержание 

I. Введение в атмосферу иноязычного общения.

1. Организационный момент.

2. Речевая зарядка.

 

 

 

3. Фонетическая зарядка.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

II. Показ функционирования и использования грамматического материала.

1. Введение нового грамматического материала.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Объяснение материала.

 

 

 

 

III. Управление тренировкой в овладении материалом.

1.Контроль понимания.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Вспомогательные глаголы do, does

 

 

 

 

 

 

 

3. Закрепление вопросов.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Домашнее задание.

 

4. Итог урока.

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

Good morning, children! Sit down, please.

 

Tell me, please, what date it is today.

What day of the week is it today?

What is the weather like today?

What season is it now?

Look at the blackboard; here you can see a poem. Listen to me attentively, first I read.

I was, you were. Was he? Was she? That’s the simple past tense of the verb to be.

We were, they were. Were they, were we? That’s the simple past tense of the verb to be.

And now let’s read it all together. I read the line and you repeat after me. And now listen to the tape-recorder. Let’s sing this chant all together.

OK. Well done.

 

 

 

 

 

 

Today we going to learn new topic. But first of all let’s listen to the chant.

 

 

Third person s – yes, yes! Not in the questions – no, no!

Third person s – yes, yes! Not in the negative – no, no!

Third person s – yes, yes! Not in the plural – no, no!

Third person s – yes, yes! Third person s – yes!!!

Let’s read it all together. I read the line and you repeat after me. Let’s translate it. Who would like to read the chant?

 

Мы добавляем окончание -s к глаголам в Present Simple Tense в утвердительных предложениях. Как вы видите из песни, это окончание не используется в отрицательных и вопросительных предложениях и во множественном числе.

 

 

 

 

And now let’s do the exercise according to this theme. You should put ending -s where it is necessary.

She love him, he love her, we love them and they love us.

I love him, he love me, we love everybody.

She hate him, he hate her, we hate them and they hate us.

I hate him, he hate me, we hate everybody.

And now listen to the tape-recorder in order to check up the exercise.

Are there any mistakes?

Let’s sing it all together.

Для того чтобы задать вопросы в Present Simple Tense, необходимо использовать вспомогательные глаголы do, does.

I, we he

you, you DO she DOES

they it

После вспомогательного глагола ставятся подлежащее, сказуемое и второстепенные члены предложения.

Let’s do exercise according to this theme. On the blackboard you can see a scheme with pictures. You should replace the pictures by words. Write down it in your copybooks.

.

091513 0127 2 Использование джазовой музыки на среднем этапе обучения английскому языку

And now let’s listen to the tape-recorder and check up the sentences.

Let’s sing it all together.

Your home task for the next lesson will be to learn the song which we sang at the beginning of the lesson.

 

Our work was very good today, I liked it very much. Thank you for your work.

Good bye!

 

Урок №3.

Тема: «Сравнительная степень сравнения имен прилагательных»

Цели: — закрепление знаний по теме «Сравнительная степень сравнения имен прилагательных»;

     — повторение способа образования сравнительной степени сравнения имен прилагательных;

     — контроль понимания изучаемой темы;

     — развивать внимание, мышление, память;

     — воспитывать интерес к изучению иностранного языка.

Оборудование: плакаты с текстами грамматических песен, аудиозапись Jazz Chants, магнитофон, карточки.

Литература: —

 

Этапы урока, виды работы

Содержание 

I. Введение в атмосферу иноязычного общения.

1.Организационный момент.

2. Речевая зарядка.

 

 

 

3. Фонетическая зарядка.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

II. Показ функционирования и использования материала.

1. Повторение теоретического материала.

 

 

 

2. Закрепление сравнительной степени сравнения имен прилагательных.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

III. Управление тренировкой в овладении материалом.

1. Проверка упражнения.

2. Закрепление грамматического материала.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Итог урока.

 

 

 

Good morning children. Sit down please.

 

Tell me, please, what date it is today.

What day of the week is it today?

What season is it now?

What is the weather like today?

Look at the blackboard. Here you can see some words. Let’s read and translate them. But first I read and you listen to me.

 

DER cold, colder IER pretty, prettier

old, older busy, busier

sweet, sweeter furry, furrier

knead, kneader sunny, sunnier

 

Let’s read them all together. And now let’s sing them with the tape-recorder.

What theme are we going to revise?

Yes, you are right.

 

 

 

 

 

Who can tell me how we form comparative degree of adjectives?

(к основе глагола добавляется окончание er; если слово оканчивается на y, перед которой стоит согласная, то y меняется на i).

OK. Well done.

On the blackboard you can see a dialogue. But adjectives are in Positive Degree. You should change it into Comparative Degree.

 

— Things are good, much good. Things are getting good every day.

— I’m glad.

— The homework’s getting easy, much easy. The homework’s getting easy every day.

— It’s good!

— Your English is improving, your writing’s getting strong, your grammar’s getting good every day.

— Hooray!

— Your accent’s getting good; much good, your accent’s getting good every day.

— Hooray!

 

 

 

 

 

Write down the right form into your copybook. Let’s check up the exercise with the help of tape-recorder.

Your next task is to fill in the gaps. Let’s do it all together.

— The rich are getting ….

— The poor are getting ….

— The good are getting ….

— The bad are getting ….

— The old are getting ….

— The nights are getting ….

— The good are getting ….

— The bad are getting ….

— The tall are getting ….

— The small are getting ….

— The good are getting ….

— The bad are getting ….

— The weak are getting ….

— The strong are getting ….

— The good are getting ….

— The bad are getting ….

OK. Well done.

Our work was very good today. I liked it very much. Good bye! 

 

Урок №4.

Тема: «Отдых. Работа»

Цели: — развивать аудитивные навыки учащихся;

     — повторить способы выражения будущего времени;

     — повторить Past Simple Tense;

     — повторить Present Simple Tense;

     — развивать внимание, мышление, память;

     — воспитывать интерес к изучению иностранного языка.

Оборудование: плакаты с текстами грамматических песен, аудиозапись Jazz Chants, магнитофон.

Литература: —

 

Этапы урока, виды работы

Содержание 

I. Введение в атмосферу иноязычного общения.

1.Организационный момент.

2. Речевая зарядка.

 

 

 

3. Фонетическая зарядка.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

II. Показ функционирования и использования материала.

1. Повторение Present Simple Tense.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Повторение Past Simple Tense.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

III. Управление тренировкой в овладении материалом.

1. Способы выражения будущего времени.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Итог урока. 

 

 

Good morning children. Sit down please.

 

Tell me, please, what date it is today.

What day of the week is it today?

What season is it now?

What is the weather like today?

Look at the blackboard. Here you can see a chant. Let’s read and translate it. But first I read and you listen to me.

  • Let’s try.
  • All right, I will, I’ll try.
  • So will I, I’ll try.
  • So will he, you’ll see, he’ll try.
  • So will she, she’ll try.
  • So will we, we’ll try, you’ll see.

    And now let’s try to read it all together. I read the line and you repeat after me.

    And now let’s sing it all together with the tape-recorder.

    OK. Well done.

     

     

     

     

     

     

     

    Let’s revise Present Simple Tense. When do we put ending s to the verbs?

    Let’s do exercise and check up this rule. You should open the brackets.

    Bob (to get up) at 6 o’clock. He never (to wake up) late.

    He always (to get up) early. He never (to sleep) to 8.

    He always (to drink) his coffee black,

    He never (to use) cream.

    He rarely (to have) sleepless night,

    He never (to have) a dream.

    He (to do) his breakfast dishes

    And (to put) some on the shelf.

    (To walk) around the kitchen, humming to himself.

    Let’s translate the sentences. Write down the right form of the verbs in your copybooks.

    And now let’s check up sentences with the help of tape recorder.

    Were there any mistakes? Let’s discuss them. I open the right form of the verb and you check up in your copybooks.

    And now let’s revise Past Simple Tense. You can see a scheme with the pictures on the blackboard. You should replace them with the words and put the verbs into Past Simple Tense. Do it in your copybooks.

    091513 0127 3 Использование джазовой музыки на среднем этапе обучения английскому языку

     

    And now let’s check up it with the help of tape-recorder.

     

     

     

     

    Let’s revise how we show future intentions. Who can remind me the rule?

    Yes, you are right. We use Present Progressive or the construction to be going to.

    Let’s do the exercise «Open the brackets».

     

  • When you (to leave)?
  • I (to leave) in July.
  • How you (to go)?
  • I (to plan) to fly.
  • Where Bob (to go)?
  • He (to go) to Spain.
  • How he (to go)?
  • He (to take) the plane.
  • You (to leave) next summer?
  • I (to leave) next fall.
  • You (to go) with Bobby?
  • I (to go) with Paul.

    Write down it in your copybooks.

    Let’s check up it with the help of tape-recorder.

    Our work was very productive today. I liked it very much.

    You may be free, good bye! 

 

Урок №5.

Тема: «Превосходная степень сравнения имен прилагательных»

Цели: — закрепить знания по теме «Превосходная степень сравнения имен прилагательных»;

     — повторить способ образования превосходной степени сравнения имен прилагательных;

     — организовать контроль понимания изученной темы;

     — развивать внимание, мышление, память;

     — воспитывать интерес к изучаемому языку.

Оборудование: плакаты с текстами грамматических песен, аудиозапись Jazz Chants, магнитофон.

Литература: —

Этапы урока, виды работы

Содержание 

I. Введение в атмосферу иноязычного общения.

1.Организационный момент.

2. Речевая зарядка.

 

 

 

3. Фонетическая зарядка.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

II. Показ функционирования и использования материала.

1. Повторение теоретического материала.

 

2. Закрепление превосходной степени сравнения имен прилагательных.

 

 

 

 

 

 

 

 

III. Управление тренировкой в овладении материалом.

1. Проверка упражнения.

2. Закрепление грамматического материала.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Итог урока.

 

 

 

Good morning children. Sit down please.

 

Tell me, please, what date it is today.

What day of the week is it today?

What season is it now?

What is the weather like today?

Children, look at the blackboard. Here you can see some sentences. Let’s read and translate them. But first I read and you listen to me.

EST, EST He’s the fastest skier in history.

She’s the strongest swimmer in the family.

He’s the curious baby in the nursery.

He’s the filliest study in the library.

And let’s read them all together. I read the line and you repeat after me. Let’s try to translate these sentences.

And now let’s sing them all together. Listen to the tape-recorder.

What theme are we going to revise?

Yes, you are right. It is Superlative.

 

 

 

 

 

 

Who can tell me how we form superlative degree of comparison of adjectives?

(при помощи определенного артикля the и окончания est)

OK. Well done.

Let’s do exercise according to this theme. On the blackboard you can see a poem, but adjectives are missed. They are below the poem. You should choose necessary adjective and form superlative form of it. Do it in your copybooks and then we’ll check it up.

— I’ll climb … mountain.

— I’ll swim … sea.

— I’ll walk along … road, if you will come with me.

— I’ll paint … painting for all the world to see.

— I’ll tell … story, if you were walk with me.

Deep, fine, sweet, high, long.

 

 

 

 

 

And now let’s check up the exercise. Listen to the tape-recorder and correct the mistakes in your copybooks.

Let’s do another exercise. You can see dialogue on the blackboard. You should fill in the gaps with the adjectives, but before you should translate them and put into superlative degree.

— That’s … thing you’ve ever said.

— That’s … book I’ve ever read.

— That’s … thing he’s ever done.

— That’s … prize she’s ever won.

— That’s … car I’ve ever bought.

— That’s … class I’ve ever taught.

— Those are … words you’ve spoken.

— That’s … promise he’s ever broken

сложный, тупой, дешевый, большой, глупый, смешной, большой, милый.

Let’s listen to the tape-recorder and check up the exercise.

Our work was very good today. I liked it very much. Good bye!

 

Нами были апробированы 5 разработанных конспектов уроков с использованием грамматических песен Jazz Chants. Один из них был апробирован в 6-м классе гимназии, остальные – в МОУ СОШ № 2 в 5-9 классах.

    Нами был разработан конспект урока на тему «Закрепление времен глагола», который мы апробировали в 6 классе гимназии. Цель урока была успешно реализована благодаря тщательной подготовке и продуманности всех этапов урока.

    Для каждого вида работы учащимся были предложены карточки, которые дублировали плакаты, находящиеся на доске. Это позволило не только оценить работу на уроке каждого ученика, но также проверить уровень их знаний.

    На первом этапе мы предложили учащимся фонетическую зарядку в виде грамматической песни. Это позволило уже с первых минут урока войти в контакт с детьми. Песня была отработана хором и индивидуально, учащиеся проявили активность при исполнении песни.

    Для закрепления Present Continuous Tense мы предложили учащимся задание «Соединить части предложения», обращая внимание на вспомогательный глагол. Задание не вызвало особых затруднений, трудности были лишь с выбором смыслового глагола. Считаем, что данная временная конструкция была хорошо усвоена учащимися. Особый интерес учащихся вызвал способ самопроверки. Учащиеся не чувствовали скованности, как это обычно бывает на контрольной работе, проявили интерес к выполнению задания.

    При закреплении Past Simple Tense мы предложили учащимся задание «Исправить ошибку». Учащиеся получили четкую целевую установку, что позволило им правильно справиться с заданием. Прослушивание аудиозаписи с целью самопроверки вызывало положительную мотивацию учащихся. Учащиеся не допустили ошибок, что позволяет сделать вывод об успешности используемой формы работы.

При закреплении Present Perfect Tense учащиеся также выполняли задание «Исправь ошибку», которое не вызывало у учащихся затруднений, что связано с правильным выбором формы работы.

    Для закрепления Present Simple Tense мы предложили учащимся задание «Заполнить пропуски». Предварительно учащимся было предложено вспомнить вспомогательные глаголы этого времени. После проверки теоретического материала учащиеся быстро справились с предложенным заданием.

    В заключение урока учащиеся сдали свои индивидуальные карточки, полученные в начале урока, а также высказались по поводу нового вида работы. Проанализировав их мнения, мы пришли к выводу, что данный вид работы, а именно, нетрадиционное проведение контроля, можно и нужно использовать в современной школе, учащиеся не чувствуют эмоционального дискомфорта, легко и с удовольствием выполняют задания.

    Мы считаем, что на данном уроке мы достигли поставленной цели.

    Далее нами был апробирован урок на тему «Времена глагола». Апробация проводилась в 5 «А» классе МОУ СОШ № 2.

    На первом этапе урока нами была проведена фонетическая зарядка, для которой использовался текст песни из сборника Jazz Chants. Фонетическая зарядка не только создала атмосферу иноязычного общения, но и позволила повторить употребление вспомогательных глаголов Past Simple Tense.

    На втором этапе урока, при введении Present Simple Tense мы ввели учащимся материал об употреблении окончания -s у глаголов в 3 л. ед.ч. Однако, перед предъявлением теоретического материала учащимся был предъявлен текст грамматической песни о данном грамматическом явлении, который был прочитан, переведен и прослушан учащимися. Для контроля понимания объясненного материала учащимся был предложен текст грамматической песни, в котором к глаголам необходимо было добавить окончание -s. Учащиеся быстро справились с заданием, допустив минимальное количество ошибок. Мы считаем, что именно текст грамматической песни о данном грамматическом явлении позволил учащимся успешно справиться с заданием.

    На третьем этапе урока учащимся был предъявлен теоретический материал о способах образования общих вопросов в Present Simple Tense. При закреплении материала был предложен текст грамматической песни с использованием элементов схемы-кроки. У учащихся вызвал затруднения подбор смысловых глаголов. Что касается вспомогательных глаголов, учащиеся не допустили ошибок. Способ самопроверки путем прослушивания аудиозаписи не привел к успешным результатам, т.к. на данном этапе обучения аудитивные навыки учащихся развиты слабо. Однако совместная проверка упражнения учащимися вместе с учителем показала, что грамматический материал был хорошо усвоен.

    В заключение урока был подведен итог проделанной работы, оценена работа учащихся. Домашним заданием было на выбор выучить грамматическую песню или теоретический материал. Большинство учащихся ответили, что будут учить песню, т.к. ее легче запомнить. Следовательно, можно сделать вывод, что данный урок повысил мотивацию учащихся к изучению английского языка.

    Следующий урок был нами апробирован в 6 «Г» классе МОУ СОШ № 2. Тема урока «Сравнительная степень сравнения имен прилагательных».

    На этапе введения в атмосферу иноязычного общения мы использовали песню, включающую прилагательные в сравнительной степени сравнения. Это позволило учащимся догадаться, с какой темой они будут работать на уроке.

    На следующем этапе урока учащиеся вспомнили теоретический материал по изучаемой теме, что сняло трудности при выполнении упражнения. В упражнении учащиеся заменяли положительную степень имен прилагательных сравнительной. Данное упражнение развивает внимание, мышление учащихся и является эффективным при проверке знаний по данной теме. Учащиеся справились с заданием успешно, при проверке наблюдалась повышенная активность в классе. Мы пришли к выводу, что проведение уроков в нетрадиционной форме оказывает положительное влияние на мотивацию учащихся.

    На третьем этапе урока мы предложили упражнение на закрепление грамматического материала. Учащимся необходимо было заполнить пропуски в предложениях. Для этого им были предложены карточки. Учащиеся успешно справились с заданием, показав хорошие знания по изученной теме. Каждое упражнение на уроке проверялось путем прослушивания аудиозаписи, что позволило создать музыкальный фон на уроке.

    В заключение урока был подведен итог работы, оценена работа учащихся.

    Также нами был апробирован урок на тему «Отдых. Работа». Апробация проводилась в 9 «Б» классе МОУ СОШ №2.

    На первом этапе урока была проведена фонетическая зарядка, для которой использовался текст песни. Особый интерес у учащихся вызвало то, что при хоровой отработке альвеолярных звуков использовалось музыкальное сопровождение.

    На следующем этапе урока учащиеся выполняют упражнение по отработке Present Simple Tense. Для этого им предложено задание «Открыть скобки». Задание было успешно выполнено. Самопроверка путем прослушивания аудиозаписи оказалась новой формой работы для учащихся, но они быстро оценили положительные стороны такой проверки своих ошибок. Каждый ученик смог сам увидеть все свои ошибки непосредственно после выполнения задания, что является немаловажным.

    Также на данном этапе проводилась отработка и закрепление Past Simple Tense. Для этого учащимся была предложена схема-кроки. Упражнение не вызвало особых затруднений у учащихся. Расшифровка схем-кроки развивает внимание, мышление учащихся, способствует запоминанию большого количества новых лексических единиц.

    На третьем этапе урока мы предложили учащимся вспомнить способы выражения будущего времени и выполнить упражнение «Открыть скобки». Учащиеся получили четкую целевую установку, что позволило им правильно справиться с заданием. Прослушивание аудиозаписи с целью самопроверки вызвало положительную мотивацию учащихся. Они не допустили ошибок, что позволяет сделать вывод об успешности используемой формы работы.

    Подводя итог урока, мы пришли к выводу, что регулярное проведение подобных уроков будет способствовать снижению эмоционального напряжения учащихся, повышению их мотивации к изучению ИЯ и, как следствие, повышению продуктивности их работы.

    Также нами был апробирован урок в 6 «Г» классе МОУ СОШ № 2 на тему «Превосходная степень сравнения имен прилагательных».

    На этапе введения в атмосферу иноязычного общения мы провели фонетическую зарядку в форме повторения словосочетаний с прилагательными в превосходной степени сравнения. Это позволило учащимся догадаться, с какой темой они будут работать на уроке.

    На следующем этапе урока учащиеся вспомнили теоретический материал по изучаемой теме, что сняло трудности при выполнении упражнения. В упражнении учащиеся заполняли пропуски прилагательными, находящимися рядом с текстом. Данное задание позволяет развивать навыки чтения, перевода, а также способствует развитию внимания и мышления. Учащиеся были мотивированы к уже знакомому им способу проверки правильности выполнения задания. Ошибки, допущенные учащимися, были сразу же обсуждены и исправлены. Учащиеся отметили, что подобный способ проверки более эффективен, чем традиционный.

    На третьем этапе урока мы предложили упражнение на закрепление грамматического материала. Задание было подобно предыдущему, но осложнено тем, что предложенные прилагательные были на русском языке. Задание способствовало тому, что учащиеся использовали как активный, так и пассивный словарный запас. Мы считаем, что грамматический материал был отработан и закреплен достаточно хорошо.

    В заключение был подведен итог урока, оценена работа учащихся.

    Последний урок был нами апробирован в 7 «В» классе МОУ СОШ № 2. Тема урока «Закрепление Present Simple, Future Simple Tenses».

    На первом этапе урока была проведена фонетическая зарядка, для которой использовался текст песни из сборника «Jazz Chants». Хоровая и индивидуальная отработка способствовали созданию благоприятного психологического климата на уроке.

    На втором этапе урока мы предложили учащимся повторить времена глагола. Задание было проведено в необычной форме. Учащиеся проявили большую активность, с удовольствием принимали участие в конкурсе. Задание носило соревновательный характер, что представляло особый интерес для учащихся.

    Также учащиеся драматизировали диалоги, что развивает творческие способности, память, внимание, способствует развитию диалогических навыков.

    На третьем этапе урока мы предложили задание «Открыть скобки», направленное на отработку и закрепление Future Simple Tense. Учащиеся получили четкую целевую установку, поэтому выполнение упражнения не вызвало затруднений. Все учащиеся легко выполнили задание, самопроверка показала, что ошибок допущено не было.

    Был подведен итог урока, оценена работа учащихся. Мы пришли к выводу, что используемые нами виды работы оказались продуктивными и успешными, т.к. уровень знаний по сравнению с предыдущими уроками существенно повысился.

    Нами также было проведено анкетирование учащихся 7 «В», 6 «Г», 9 «Б»,5 «А» классов. В этих классах проводилась апробация разработанных нами уроков. Проанализировав результаты анкетирования, мы выяснили, что 77% учащихся понравились нетрадиционные уроки. 72% учащихся отмечают, что музыкальные уроки легче, чем обычные, традиционные уроки. Исходя из результатов анкетирования, наиболее удачными видами работ оказались «Соединить части предложения» и «Угадай время глагола по мелодии». 22% и 23% опрошенных учащихся отдали предпочтение именно этим видам работы. Далее следует такой вид работы, как «Исправить ошибку»(17%), «Раскрыть скобки»(15%), «Использование схемы-кроки»(11%). Менее интересными для учащихся оказались следующие виды работы: «Заполнить пропуски в предложениях» (6%), «Музыкальная драматизация диалогов»(6%). 77% учащихся отмечают, что на музыкальных уроках им было легко изучать грамматику. Однако учащиеся также отмечали, что у них возникали незначительные трудности при проведении нетрадиционных уроков. 12% учащихся сообщили о трудности восприятия песен на слух, 8% отметили, что у них были трудности с пением. Большинство учащихся (80%) не встретили никаких трудностей.

Результаты анкетирования отражены в диаграммах:

091513 0127 4 Использование джазовой музыки на среднем этапе обучения английскому языку

    Из приведенной выше диаграммы видно, что 77% учащихся положительно отнеслись к проведению музыкальных уроков, а 23 % — отрицательно. На следующей диаграмме мы показали эффективность разнообразных видов работы с точки зрения учащихся.

091513 0127 5 Использование джазовой музыки на среднем этапе обучения английскому языку

2.3 Методические рекомендации по проведению музыкальных уроков

Использование грамматических песен при закреплении и отработке изученного материала – совершенно новый аспект в методике обучения иностранному языку. В связи с тем, что в учебных пособиях, которые используются в современной школе, нет методических рекомендаций по проведению подобных уроков, мы разработали свои собственные методические рекомендации. Считаем, что подобная методика работы будет эффективна при изучении грамматических тем. Мы предлагаем использовать разнообразные упражнения в процессе работы с грамматическими песнями. Наиболее удачными мы считаем:

1. Исправить ошибку.

    Учащимся предоставляется наглядный материал в виде грамматических песен, где допущены ошибки. Учащиеся самостоятельно исправляют ошибки, без помощи учителя. Затем им предлагается прослушать запись песни и проверить правильность выполнения задания. После прослушивания учащиеся исправляют ошибки, если они были допущены. Данный вид работы позволяет учащимся проверить свои знания без помощи учителя, что является новшеством для учащихся, а, следовательно, представляет интерес

2. Заполнить пропуски в предложениях.

    Учащимся предоставляется наглядный материал в виде грамматической песни, где на месте некоторых слов (вспомогательный глагол, смысловой глагол, местоимение) пропуски. Учащиеся заполняют пропуски самостоятельно, без вмешательства учителя. Затем им предлагается прослушать аудиозапись грамматической песни и исправить ошибки, если таковые были допущены.

3. Соединить части предложения.

    При выполнении данного упражнения учащимся предлагается наглядное пособие с текстом грамматической песни, части которой разделены на 2 столбика. Учащиеся предварительно прослушивают аудиозапись, с целью запоминания текста песни. Запоминание проходит эффективно, т.к. тексты песен доступны для понимания и легко запоминаются. После прослушивания учащиеся самостоятельно выполняют задание, затем повторно прослушивают запись песни для проверки.

4. Использование элементов кроки.

    Учащимся предлагается наглядный материал в виде грамматической песни, где некоторые слова заменены картинками (все существительные, все глаголы). Необходимо заменить картинки словами. После выполнения задания учащиеся прослушивают аудиозапись с целью проверки правильности выполнения.

    5. Угадай время глагола по мелодии.

    Данное упражнение носит соревновательный характер, что представляет для учащихся интерес. Все ученики класса делятся на группы по 3 человека. Каждой тройке игроков предлагается «угадать» время глагола. Для этого они выбирают, со скольких строк они угадают временную форму глагола.

6. Музыкальная драматизация диалогов.

    Подобный вид упражнений предполагает развитие у учащихся творческих способностей. Учащиеся легко запоминают грамматику, разучивая и драматизируя диалоги и тексты грамматических песен. Для данного вида работы мы предлагаем использовать разные тексты грамматических песен. Выбор зависит от того, какое грамматическое явление необходимо отработать.

    7. Схема – кроки.

    Тексты грамматических песен можно зашифровать в схему – кроки. Подобный вид работы активизирует мыслительную деятельность учащихся, вызывает повышенный интерес к изучаемому, способствует развитию внимания мышления, памяти.

 

 

Вывод к главе II:

    Нами были разработаны и апробированы конспекты 5 уроков с использованием джазовых песен Jazz Chants. После апробации разработанных уроков нами было проведено анкетирование учащихся, которое показало, что музыкальные уроки, музыкальная проверка знаний понравились 77% учащихся. Учащиеся показали, что изучать грамматику на музыкальных уроках интереснее и легче, чем на традиционных уроках. Проанализировав апробированные нами уроки и проведенное анкетирование, мы пришли к выводу, что проведение нетрадиционных форм уроков иностранного языка необходимо и целесообразно, т.к. у учащихся повышается мотивация к учению, благодаря пению на уроке создается благоприятный психологический климат, снижается усталость, активизируется языковая деятельность. Во многих случаях нетрадиционные уроки служат и разрядкой, снижающей напряжение, и восстанавливают работоспособность учащихся.

 

 

 

 

Заключение

Английский язык – довольно сложный предмет для изучения, но существуют различные способы повышения его эффективности, одним из которых является использование нетрадиционных форм урока. Такие уроки проходят в необычной, нетрадиционной обстановке. Подобная смена привычной обстановки целесообразна, поскольку она создает атмосферу праздника при подведении итогов проделанной работы, снимает психологический барьер, возникающий в традиционных условиях из-за боязни совершить ошибку. Поэтому чрезвычайно важно проводить подобные уроки.

Поставленная нами цель, то есть: — определить роль и место уроков с использованием джазовых песен в процессе обучения иностранному языку, была достигнута в результате решения поставленных нами задач.

    Мы изучили литературу по методике преподавания иностранного языка: Рогова Г.В. «Методика обучения иностранным языкам в средней школе», Филатов В. М. «Методика обучения иностранным языкам в начальной и основной общеобразовательной школе», а также журнал «Иностранные языки в школе».

    Нам удалось раскрыть понятие нетрадиционной формы урока и его места в учебно–воспитательном процессе. Нами была определена тематика джазовых песен, входящих в сборник «Jazz Chants».

    Данная выпускная квалификационная работа состоит из введения, теоретического обоснования темы, опытно – педагогической части, заключения, списка литературы и приложений.

    Глава теоретическое обоснование темы состоит из трех параграфов. В первом параграфе первой главы мы рассмотрели урок как одну из форм организации обучения, во втором параграфе раскрыли специфику урока иностранного языка, а также возможности повышения его эффективности. В третьем параграфе мы рассмотрели роль музыки при изучении иностранного языка, сделав акцент на использовании песен при отработке и закреплении изученного материала.

    Опытно-педагогическая часть состоит из трёх параграфов. В первом параграфе второй главы приведен анализ учебных пособий, используемых в современной школе, на предмет наличия песенного материала, в частности джазовых песен. Во втором параграфе второй главы представлена разработка конспектов по темам: закрепление времен глагола, времена глагола, сравнительная степень сравнения имен прилагательных, отдых, работа, превосходная степень сравнения имен прилагательных, анализ апробации разработанных уроков, а также анализ анкетирования, проведенного среди учащихся

    В третьем параграфе мы предлагаем методические рекомендации по проведению уроков с использованием грамматических песен.

    В приложении мы предлагаем тексты грамматических песен «Jazz Chants», аудиозапись этих песен, конспекты разработанных уроков, примерные варианты карточек для учащихся, кроки- схемы, а также карточки, которые были предложены учащимся при апробации разработанных уроков.

    Данная выпускная квалификационная работа имеет практическую ценность, так как нами была подготовлены и разработаны методические рекомендации, а также серия уроков, целью которых является обобщение и закрепление изученного материала на уроках английского языка в такой форме, которая действительно повышает интерес, мотивацию к обучению английского языка, снимает психологическое напряжение.

    Данный материал может быть использован в школе учителями иностранного языка на уроках на среднем этапе обучения.

<

Комментирование закрыто.

MAXCACHE: 1.08MB/0.00147 sec

WordPress: 21.46MB | MySQL:113 | 2,592sec