Практикум английского языка 4 » Буквы.Ру Научно-популярный портал<script async custom-element="amp-auto-ads" src="https://cdn.ampproject.org/v0/amp-auto-ads-0.1.js"> </script>

Практикум английского языка 4


091513 0156 1 Практикум английского языка 4Упражнение 2. Вставьте модальные глаголы may, must или need


1. Must we hand inn our compositions tomorrow? — No, you must not, you may hand them in after Sunday. 2. May John really do this today? — No, he must not, he need do it tomorrow if he likes. 3. You must. not, let this cup fall: it must break. 4. Need I help you with your coat on? 5. May I. take this book for a little while? -1 am sorry, but I must return it to the library at once. 6. Alee must practise this sound specially, but the other pupils need not: they all pronounce it properly. 7. They may come at any time they like between ten and twelve in the morning, but they need not come if they don’t want to. 8. May I go there right now?-Yes, you must.


Упражнение 1. В следующих предложениях измените время глагола на Present Perfect. Переведите предложения на русский язык


1. I have eating my breakfast. 2. We have drinking water. 3. He has bringing them some meat and vegetables. 4. You have putting the dishes oh the table. 5. They have having tea. 6. She has taking the dirty plates from the table. 7. The children have putting on their coats. 8. The pupils have writing a dictation. 9. My friend has helping me to solve a difficult problem. 10. I have learning a poem. 11. She has telling them an interesting story. 12. Kate has sweeping the floor. 13. The waiter has putting a bottle of lemonade in front of him. 14. Susan has making a new dress for her birthday party. 15. She has opening a box of chocolates.


1. У меня были продукты на завтрак. 2. У нас была питьевая вода. 3. Он был обеспечен овощами. 4. У вас была столовая. 5. У вас был чай. 6. Она убирала грязную скатерть со стола. 7. У детей была одежда. 8. Зрачки имеют письмо предписания. 9. Я помогал своему другу. 10. Я изучал поэмы. 11. У нее было новое сообщение. 12. Кейт подметал пол. 13. Официант был поднос с лимонадом. 14. У Сьюзен была вечеринка по поводу дня рождения. 15. Она открыла коробку конфет.


Упражнение 4. Раскройте скобки, употребляя глаголы в Present Perfect, Present Continuous’, Present Indefinite или Past Indefinite.


1. Please give me a pencil, I have to lose mine.

2. I have not to meet Peter since Monday.

3. Nina just has
to finish work.

4. Where Sergei has to be? He hashome. He (to leave) the room a minute ago.

5. What you (to read) now? 1 have
read «lane Eyre» by Charlotte Brohte.

6. They has to read «Ivanhoe» by Walter Scott a month ago. What about you? You (to read) «Ivanhoe»?

7. My watch stop. There have something wrong wich it.

8. You have see Jack today?-Yes, I has see him at the institute.

9. You have hear the new symphony by M?-Yes I… When you have hear it? -1 (to hear) it last Sunday.

10. You have change so mach. Anything have happen?

11. What you das here at such a late hour? You have write your composition? -No, I have write it already. I work at my report. — And when you write your composition? -1 (to finish) it two days ago.

12. I say Tom let’s have’ dinner. — No, thank you, I already have dinner.

13. What the weather have like? it still have rain? — No, it have stop raining.


Упражнение 1. Прочитайте и переведите текст

JAMES Well, in Australia, you needn’t ask if you want to take a photograph of someone you don’t know. Even someone you do know will not usually mind if you takeaphoto. Yes, I’ve heard about this custom with shoes in Japan. Actually, it’s quite a good idea. But you needn’t take your shoes off when you go into someone’s house in Australia, unless of course, they’re very dirty. I usually change my shoes when I get home, but! don’t take them if when I visit people.

And women needn’t cover their heads in Australia, most of the time. Sometimes, in certain churches, women wear a hat or a scarf on their heads, but they needn’t do so in the street or at work.

Pointing at people, yes, that’s true in Australia, you mustn’t point at people. If you do, people think you’re rather rude. It’s the same in Britain, I think.

In Australia you can look people in the eye, though; It shows you’re interested in them and what they’re saying. It’s a sign of politeness; But you mustn’t look people in the eye for long, as they begin to feel uncomfortable.

Well, you can kiss in public in Australia, but not many people do so. We’re fairly relaxed in my country, so almost anything is OK, but, well… let’s say it’s only young people who kiss in public — it’s not forbidden, but it’s not very common.

If you give a gift, you needn’t use both hands. You can use just one hand. There aren’t any rules about this sort of thing.

And, no you needn’t shake hands with everyone when you meet them in Australia. You can shake hands when you meet someone for the first time, infect, it’s bad manners if you don’t, but not every time, no.


ДЖЕЙМС ВЕЛЛ, в Австралии, Вы не должны спрашивать кого-то, кого вы не знаете, если у Вас не достаточно фотографий. Даже если он, тот кого Вы знаете, будет думать, что вы хотите фографироваться.

Да, я слышал относительно этой таможенной пошлины с ботинок в Японии. Фактически, это – совершенно хорошая идея. Но Вы не должны снимать ваши ботинки, когда Вы входите в чей — то магазин в Австралии, если конечно, они не очень грязны. Я обычно снимаю свои ботинки, когда я добираюсь домой, но! Не берите их, если, когда я идете в гости.

И женщины не должны закрывать свои головы в Австралии большую часть времени. В некоторых церквях женщины носят шляпу или косую кромку на своей голове, но они не должны делать так на улице.

Указывая на людей в Австралии Вы не должны на них показывать). Если Вы так сделаете, люди подумают, что вы довольно невежливы. Это — то же самое в Англии, что и в Англии.

В Австралии Вы можете смотреть людям в глаза. Это показывает, что вы заинтересованы ими и слушаете их. Это — признак вежливости. Но Вы не должны смотреть людям в глаза долгое время, поскольку они начнуют чувствовать себя неудобно.

Хорошо, Вы можете поцеловаться публично в Австралию, но немного людей делают так. Мы довольно ослаблены в моей стране, так почти что — нибудь — ХОРОШО, но, хорошо … скажем, это — только молодые люди, кто целуются на публике — это не запрещено, но это не очень приветствуется.

Если Вы дарите подарок, Вы не должны использовать обе руки. Вы можете использовать только одну руку. Нет особых правил насчет этого.

Нет, Вы не должны обменяться рукопожатием с каждым, когда Вы встречаете их в Австралии. Вы можете обмениваться рукопожатием, когда Вы встречаете кого-то впервые.


Упражнение 6. Раскройте скобки, употребляя глаголы в нужном времени.

1. If you translate this article into Russian, I shall use it in my report. 2. If she be in St. Petersburg how, she will meet you at the railway station. 3. If you not to hurry, you will miss the train. 4. If if rained, we shan’t goto the ‘country. 5. When my friend come to St. Petersburg, we shall go to the Russian Museum. 6. What’will you be’ doing when he come)’ to’ your place? 7, Don’t forgetto pay for your dinner before you leaving the canteen.’ S. 1 shall be able to translate th’s article if you'(to give) me a dictionary.’ 9. You will have to’work hard. at home if you miss the lesson. 10. Where will you ^6 when you (to come) to London? 11. The child won’t be healthy if you (not to give) him much fruit. 12. I shan’t have dinner before mother come home.


Упражнение 3. Поставьте предложения в отрицательную и вопросительную форму.


  1. Do are not built houses very quickly now?
  2. Did are not work this finished tomorrow?
  3. Did is waited not he being for in the room?
  4. Do not was met the delegation in the airport?
  5. Do not has been article sent for?
  6. Do was not written the doctor in 1827?
  7. Do will be not written the test tomorrow?
  8. Do is wanted not mike on the phone?
  9. Dot he question was not being discussed from 9 to 11?


    Упражнение 10. Переведите на английский язык, употребляя Passive Infinitive после модальных глаголов?


  10. Руки надо мыть перед каждой едой?
  11. Комнаты нужно регулярно проветривать
  12. Кошку надо кормить рыбой.
  13. Собаку можно кормить мясом и овощами.
  14. Ребенку надо давать фрукты.
  15. Книги надо положить в шкаф.
  16. Эту картину повесить над камином.
  17. Как можно перевести это слово?
  18. куда можно поставить чемоданы?
  19. Можно кошку оставить во дворе?
  20. На что нужно обратить внимание?

    1.     The hands should be washed before each meal?

    2.     The rooms need regularly to be aired

    3.     The cat should be fed by a fish.

    4.     The dog can be fed by meat and vegetables.

    5.     The child should give fruit.

    6.     The books should be puted in a cabinet.

    7.     This picture to hang up above a fireplace.

    8.     How it is possible to transfer(translate) this word?

    9.     Where it is possible to deliver suitcases?

    10.      It is possible the cat to keep in a court yard?

    11.      To what it is necessary to pay attention?


    Упражнение 3. Раскройте скобки, выбирая требующееся время глагола

    1. He said he is staying at the «Ritz» Hotel. 2. They realized that they lost their way in the dark. 3. He asked me where I study. 4.1 thought that I shall finish my work at that time. 5. He said he worked at school two years ago. 6. Victor said he was) very busy. 8. My friend asked me who was playing the piano in the sitting-room. 9. He said he will come to the station to see me off. 10.I was sure he posted the letter. 11.1 think the weather would be fine next week. I hope it will not change for the worse. 12. I knew that he is a very clever man 13.I want to know what he has bought for her birthday. 14. I asked my sister to tell me what she has seen at the museum.


    Упражнение 7. Переведите на английский язык, соблюдая правило согласования времен


  21. Все были уверены, что Борис хорошо сдаст экзамены.
  22. Он говорил, что лев Толстой его любимый писатель.
  23. Я знал, что вы живете в Москве, но не знал вашего адреса.
  24. Он сказал, что бросит курить.
  25. Все знали, что она поедет в Рим.
  26. Простите, мы не думали, что вы ждете нас.
  27. Я не знал, что вы тоже любите футбол.
  28. Я был уверен, что он будет выдающимся артистом.
  29. Я боялся, что вы не последуете моему совету.
  30. Я думал, что он подождет меня.
  31. Я не знал, что ты будешь работать в читальном зале.
  32. Он боялся, что ему будет трудно сделать доклад.
  33. Он сказал нам, что когда он вошел в комнату, его друг уже сидел на диване. Он читал газету.
  34. Мы надеялись, что она скоро придет.
  35. Он сказал, что не знает, когда начнется конференция.
  36. Я был уверен, что если мы поспешим, мы не опоздаем на поезд.
  37. Он спросил меня, что буду я делать вечером. Я ответил, что не знаю, буду ли я свободен вечером, но сказал, что если буду свободен, то позвоню ему часов в восемь.

    1. Everyone were sure, that Boris well will pass examinations.

    2.     It spoke, that Lev Tolstoi it the favourite writer.

    3.     I knew, that you live in Moscow, but did not know your address.

    4.     It has told, that will throw to smoke.

    5.     All knew, that she will go to Rome.

    6.     Forgive, we did not think, that you wait for us.

    7.     I did not know, that you too love football.

    8.     I was sure, that he will be the issued actor.

    9.     I was afraid, that you will not follow to my council.

    10.      I thought, that he will wait for me.

    11.      I did not know, that you will work in a reading hall.

    12.      He was afraid, that it will be difficult to him to make the report.

    13.      He has told us, that when he has come in a room, it the friend already sat on a sofa. He read the newspaper.

    14.      We hoped, that she soon will come.

    15.      He has told, that does not know, when the conference will begin.

    16.      I was sure, that if we shall hurry, we shall not be late for a train.

    17.      He has asked me, that I shall do in the evening. I have answered, that I do not know, whether I shall be free in the evening, but has told, that if I shall be free, I shall call him of hours per eight.


    Упражнение 14. Раскройте скобки, употребляя в Present Indefinite, Present Continuous или Future Indefinite.

    1. It be cold in autumn. It often (to rain). A cold wind often blows. 2. The weather be fine today. It are warm, the sun shined brightly. A soft wind blower. Small white clouds sail in the sky. 3. Don’t go out: it raining heavily. 4. Take your raincoat with you. I am afraid it rain in the evening and you got wet through if you (not to put) on your raincoat. 5. Every spring birds come to our garden and sing in the trees. 6. Listen! Somebody sing in the next room. 7. It usually to snow at this time of the year. 8. What the weather are like now? It snow? — No, it…. 9. We going out of town to ski on Sunday? — Yes, we… if it snowed this week and if there (to be) a lot of snow everywhere. 10. What you does tomorrow? — We go out of town if the weather (not to change) for the worse. You to come with us? — With pleasure if only I not to have too much work to do at home.



    When travelling it is convenient to stay at a hotel. The best way is to reserve a room in advance by telegram or by phone. Those, who travel much know that sometimes tourists experience certain difficulties with booking a room at a suitable hotel. At the height of the season a sign «No vacancies» can be often seen at the desk-clerk.

    But if you are lucky with booking a room you will enjoy your rest. In this case you must first observe some formalities. The desk-clerk will hand you an arrival card which ali guests are required to fill in. The following information is required:

    1. The name (in full) — surname, (first) name, patronymic.

    2. Place of permanent residence.

    3. Passport No.

    After having filled in the arrival card you must pay for all accommodation. The price depends on the duration of your staying at the hotel and the number of rooms booked. When all the formalities are over the desk-clerk hands you the key and you may go upstairs to occupy the room. At the hotel you will find rooms with or without bath, single rooms, double rooms and complete suites consisting of two or more rooms.

    Once you decide to stay at the hotel you are referred to as a «guest». You will find notices everywhere reminding guests to leave their keys at the desk when going out. All the keys are hung on a special keyrack.

    In the lobby you will usually find a newspaper stall and stalls where cigarettes and souvenirs are sold. You can also find a special corner or room to write letters. Guests are given a telephone service as well: you may book a trunk-call or reserve railway and airline tickets from your room telephone.

    Most of hotels have snack bars and restaurants. Besides there is a coffee-bar and grill-bar downstairs.

    The desk-clerk will answer all your questions and give you any information you need. He can also order railway tickets for you or book a ticket for the next boat out.

    All hotels run a special laundry service for their guests. You can have your laundry done and your clothes ironed. The maid does your room every morning so you needn’t even make your bed. At the entrance of the hotel there stands a doorman whose duty is opening the door for those who enter or leave the hotel, hailing taxicabs, calling a porter and so on.

    Guests are required to notify the clerk in advance about leaving so that he could have the bill ready for them in time.



    При путешествии очень удобно оставаться в гостинице. Лучший способ состоит в том, чтобы бронировать место заранее телеграммой или по телефону. Те, кто путешествуют много, знают, что иногда туристы испытывают некоторые трудности с заказом комнаты в подходящей гостинице. В пик сезона чато можно видеть табличку «Мест нет».

    Если вам повезло с местом, то вам будет приятно ночевать в гостинице. При этом вы должны будет соблюдать некоторые формальности. Администратор даст вам заполнить гостевую анкету. Следующая информация требуется для этого:

    1. Имя полностью — фамилия, имя, отчество.

    2. Место постоянного местожительства.

    3. Номер паспорта.

    Заполнив карту прибытия Вы должны оплатить свое размещение. Цена зависит от продолжительности вашего пребывания в гостинице и числа заказанных комнат или мест. Когда все формальности будут закончены, администратор вручит Вам ключ, и Вы сможете идти наверх, чтобы занимать комнату. В гостинице Вы найдете номер с ванной или без, с одно или двухместный, с одной комнатой или из дух, нескольких.

    Если вы останетесь в гостинице, то вы будете гостем Вы. Вы везде найдете напоминание о том, чтобы оставлять ключ. Все ключи подвешены на специальной доске.

    В холе гостинице вы сможете найти газетный и сувенирный киоск. Вы сможете найти место для написания писем. Гостям предоставляют телефонное обслуживание: Вы можете заказывать вызов по междугородному телефону или резервировать авиа и железнодорожные билеты с вашего телефона в номере.

    Большинство гостиниц имеет закусочные и рестораны. Кроме того имеется кофейная.

    Администратор ответит на все ваши вопросы и даст Вам любую информацию, в которой Вы нуждаетесь. Он может также заказывать железнодорожные билеты для Вас или заказывать билет для следующей поездки.

    Все гостиницы имеют обслуживающий персонал. Вы можете отдавать свою одежду в прачечную. Горничная сможет убирать вашу комнату каждое утро. У входа в гостиницу стоит швейцар, чья обязанность открывать дверь для тех, кто входят или выходит из гостиницы, вызывая такси.

    От гостей требуется предупредить администратора о своем отъезде, чтобы он мог подготовить счет.
















Комментирование закрыто.

WordPress: 23.62MB | MySQL:124 | 1,458sec