Судебное автороведение

<

043014 2318 1 Судебное автороведение

1.1. Судебное автороведение как вид криминалистической идентификации личности. Объект исследования

 

Установление социально-биографических характеристик автора документа (родного языка, места формирования языковых навыков, образовательного уровня, возраста, пола и т. д.) относится к задачам судебно-автороведческой классификационной экс­пертизы.

В настоящее время разработаны теоретические и методические основы идентифика­ционной судебно-автороведческой экспертизы, и соответствующие вопросы успешно решаются экспертами уже на протяжении нескольких десятилетий. Однако потребности судебно-следственной практики (в частности, при расследовании преступлений, связанных с убийствами, похищением детей, вымогательством, шантажом, разжиганием межнациональной и религиозной вражды и т. д.) диктуют необходимость расширения возможностей судебно-автороведческой экспертизы в плане установления социально-биографического «портрета» автора документа, что имеет существенное значение для оперативно-розыскных мероприятий, позволяя сузить круг подозреваемых в составлении или выполнении текста документа.1

Письменная речь (и текст как ее произведение) отображает личность во всем много­образии ее свойств, устремлений, ценностных ориентации. Так, происхождение человека, место его рождения и жительства, языковая среда детских, молодых, зрелых лет, родной язык (если текст выполнен на неродном языке) могут обуславливать определенные отклонения в его речи; возраст сказывается на периодах становления последней, ее обогащении (обеднении), на использовании стереотипов, характерных для того или иного этапа жизни социума; уровень образования, общей культуры проявляется в богатстве (бедности) лексических, грамматических, стилистических вариантов речи, ее интеллектуальном наполнении; особенности специализации нервной системы, связанные с половым диморфизмом, определяют преобладание в письменной речи тех или иных языковых средств, различия в ее экспрессивной стороне; тип высшей нервной деятельности отображается в характере эмоциональной насыщенности, динамизме изложения; профессиональная принадлежность автора во многом обуславливают уровень и особенно­сти языковой и содержательной сторон текста, соотносится со способом презентации действительности в наглядных образах или абстрактных категориях и т. д.1

К компетенции судебно-автороведческой экспертизы относится решение двух основных задач: 1) установление конкретного автора текста и 2) выяснение фактов неидентификационного характера. При решении первой задачи устанавливается подлинный или исключается предполагаемый автор; констатируется факт создания документов одним или разными авторами; выясняется тот факт, что автор или исполнитель не одно и то же лицо. Вторая задача включает установление принадлежности текста к определенному функциональному стилю речи; факта намеренного искажения письменной речи, а также иных фактов, относящихся к условиям создания текста документа.2

Текст документа — это всегда единство двух основных сторон: смысловой (содержание) и формально-языковой. Содержание документа выражается языковыми средствами, однако оно регулируется не нормами языка, а в основном социально-психологическими факторами. Отсюда по тексту всегда можно сделать вывод о той реальной среде, которая окружает автора (социальной, этической, профессиональной), и, в определенной мере, о тех знаниях, которыми он обладает. Это имеет большое значение для органов расследования в их поисковой деятельности.

Особенности языковой организации (синтаксические, морфологические и др.) индивидуальны для каждого человека, а поэтому играют существенную роль при отождествлении личности.1

Ряд вопросов неидентификационного плана (психические расстройства, необычные писихофизиологические состояния) могут быть решены лишь при комплексном исследовании с участием специалистов в области психиатрии или невропатологии.

Методика экспертного исследования основывается на анализе лингвистических, логико-психологических, психологических и иных методик.

Письменная речь есть фиксируемая в рукописи деятельность индивида, применяющего язык для взаимодействия с другими членами данного языкового коллектива. Эту деятельность следует рассматривать как сложно организованную систему, функционирование которой осуществляется на основе комплекса качественно неоднородных навыков. Выделяется два основных типа навыков — языковые и интеллектуальные, имеющие большое значение при исследовании рукописей. Наличие в текстах каких-то жаргонных слов, архаизмов, характерного стиля изложения, отклонений от общепринятых языковых норм, как правило, является основанием для выдвижения конкретных следственных версий.

 

1.2. Объекты судебно-автороведческой экспертизы

 

Объекты судебно-автороведческой экспертизы — это тексты документов, относящиеся к бытовому, публицистическому, деловому, а иногда к научному стилю письменной речи. Ими могут быть рукописные и машинописные документы, а также исполненные на компьютере и их копии, в том числе полученные с помощью множительной техники.

Под текстом как объектом судебно-автороведческой экспертизы понимают совокупность предложений, связанных единством смысла, которые могут служить материалом для криминалистического исследования свойств автора и условий составления документа.

Решение вопроса об авторстве возможно, если исследуемый текст содержит не менее 500 слов. Это минимально допустимый объем текста.

Бытовой стиль письменной речи отражается в частных письмах, записках бытового содержания; публицистический — в докладах на общественно-политические темы, статьях такого же характера; деловой — в докладных и объяснительных записках, жалобах, заявлениях, рапортах и т. п.; научный — в статьях, текстах докладов, отзывах, рецензиях и др.

Успех криминалистического исследования письменной речи в целях установления авторства в значительной мере зависит от качества и объема сравнительного материала (образцов).

Под образцом письменной речи понимают текст, автором которого является проверяемое лицо. Записи отдельных слов, словосочетаний, даже отдельных предложений не могут считаться письменной речью, пригодной для решения вопросов об авторстве. Это должен быть именно текст соответствующего объема, обладающий указанными выше свойствами.

Письменная речь — это манера изложения текста, определяемая грамотностью человека, словарным запасом, характером профессиональной деятельности и другими обстоятельствами. Признаки письменной речи характеризуют смысловую сторону письма как разновидность речи, а признаки почерка характеризуют двигательно-начертательную сторону письменной речи. Письменная речь характеризуется с точки зрения грамматики, лексики и стиля изложения. 1

Грамматические признаки отражают владение исполнителем грамматическими правилами письма. Несоблюдение этих правил влечет орфографические, синтаксические или пунктуационные ошибки, которые в данном случае рассматриваются в качестве идентификационных признаков. По характеру встречающихся в рукописи грамматических ошибок уровень грамотности определяют как низкий, средний или высокий. К грамматическим признакам относятся особенности буквенного состава слов, построения предложений и расстановки знаков препинания. 1

Лексические признаки характеризуют общий словарный запас пишущего, уровень его общеобразовательного и профессионального развития. С точки зрения решения задач идентификации человека по письму, представляет интерес употребление: профессионализмов — слов, специфичных для определенной профессии; архаизмов — устаревших слов и выражений; диалектизмов — слов и оборотов речи, заимствованных из местного диалекта или говора; жаргонных слов и выражений, присущих языку определенных групп людей (например, жаргон преступников).

Стилистические признаки выражают манеру изложения, язык написания, композиционное построение рукописи. Так, различают литературный язык (художественный, деловой, научный, публицистический), а также обычный -разговорный. Манера изложения может быть краткой, лаконичной или многословной с пространными объяснениями. Композиционное построение определяется по наличию в рукописи определенных частей (вводной, основной, заключения), последовательности изложения мыслей, употреблению типов предложений (простых, сложных, повествовательных, вопросительных и др.).

Свободные образцы письменной речи — это тексты, составленные проверяемым лицом вне связи с делом, по которому назначена экспертиза, и до его возбуждения. Они являются наиболее информативным в идентификационном плане сравнительным материалом. При их надлежащем объеме и подготовке эксперт имеет возможность получить ясное и полное представление об особенностях речевого поведения проверяемого лица в той или иной ситуации письменного общения, о системе его языковых и интеллектуальных навыков, об устойчивости и изменчивости признаков письменной речи в текстах конкретного стиля.

Важнейшее требование, предъявляемое к свободным образцам письменной речи, – достоверность их происхождения. Следователю (суду) нужно помнить, что при получении таких образцов для проведения автороведческой экспертизы иногда нельзя полагаться на те или иные официальные данные, подтверждающие их авторство.

Каждый образец должен быть удостоверен следователем (судом), назначившим автороведческую экспертизу, причем в заверительной подписи должно быть указано, что это образцы именно письменной речи проверяемого лица.

Свободные образцы письменной речи должны соответствовать исследуемому тексту по следующим основным характеристикам:

  1. по языку изложения. Свободные образцы должны быть выполнены на том же языке, что и исследуемый документ. Тексты, выполненные на разных языках, непригодны для сравнительного исследования в целях установления авторства;
  2. по времени выполнения текста. Образцы должны быть выполнены в тот же период, что и исследуемый документ. Данное требование связано с тем, что устойчивость признаков письменной речи у человека относительна. Это особенно характерно для лиц молодого возраста. По мере становления и развития личности, изменения ее установок и интересов, под влиянием образования, профессии, меняющейся социальной, национальной, профессиональной среды письменная речь человека может существенно измениться. Причем эти изменения затрагивают все стороны речи: общий уровень грамотности, лексический состав, синтаксис, стилистические особенности;
  3. по принадлежности к определенному функциональному стилю речи. Свободные образцы письменной речи должны быть выполнены в рамках того же функционального стиля (бытового, делового, публицистического, научного) и в той же форме письменной речи, что и исследуемый документ.
    Наряду с этими образцами должны быть представлены тексты, которые не соответствуют указанным характеристикам исследуемого документа. Так, если текст документа относится к бытовому стилю (например, частное письмо), то наряду с образцами письменной речи, относящимися к этому стилю, рекомендуется представить такие, которые выполнены проверяемым лицом в рамках иных функциональных стилей речи. Это позволит эксперту получить более полное представление об особенностях речевого поведения проверяемого
    лица, свойствах его языковых и интеллектуальных навыков;
  4. по адресату и характеру речевого общения. Это требование обусловлено тем, что автор текста обычно учитывает то, как будет воспринимать написанное адресат сообщения, и при написании текста соответствующим образом отбирает и организует языковые и даже смысловые элементы и структуры. Автор может таким образом принимать во внимание пол, возраст, образование, профессию, социальное положение и другие характеристики адресата. Эти обстоятельства должны учитываться экспертом при вычленении характерных признаков письменной речи;

    5) по состоянию автора. Если известно, что автор исследуемого текста в период его создания находился в необычном состоянии, то желательно представлять образцы, выполненные в аналогичном состоянии. Особенно это относится к случаям, когда проверяемое лицо в предполагаемое время выполнения документа страдало психическим или иным тяжким заболеванием, находилось в состоянии хронического переутомления, депрессии, возбуждения. Подобные обстоятельства нередко приводят к серьезным изменениям в психоречевой сфере личности и соответственно проявляются в характере и структурных особенностях изложения. 1

    Таким образом, при подготовке свободных образцов письменной речи важно, чтобы они в наибольшей степени соответствовали исследуемому документу по характеристикам ситуаций письменного общения.

    Что касается количества свободных образцов письменной речи, то в каждом конкретном случае нужно учитывать следующее: чем меньше объем исследуемого текста, тем в большем количестве должны быть представлены свободные образцы; чем меньше отвечают образцы требованиям сопоставимости, тем больше их нужно.

    Экспериментальные образцы письменной речи — это тексты, выполненные проверяемыми лицами по предложению и в присутствии следователя или судьи специально для проведения автороведческой экспертизы.

    Важным требованием является объем текста. В методических указаниях для правоохранительных органов говориться, что образцы должны быть до пяти страниц машинописного текста и до десяти страниц рукописного текста.

    Экспериментальные образцы письменной речи – это тексты, полученные от проверяемых лиц в присутствии следователя или судьи специально для проведения автороведческой экспертизы. К экспериментальным образцам предъявляются те же требования, что и к свободным. Эти образцы выполняются проверяемыми лицами в виде сочинения или изложения сначала на самостоятельно избранную тему, а затем на заданную тему. В первом случае следователь указывает лишь форму письменной речи в рамках определенного функционального стиля, например, письмо, жалоба, заявление и т. п.. Во втором случае проверяемому предлагается тема, форма письменной речи, характер речевого общения, характер адресата с учетом особенностей исследуемого теста. Наряду с названными, необходимы также экспериментальные образцы, которые не соответствуют характеристикам исследуемого текста. Они помогают более объективно оценивать признаки письменной речи проверяемого лица. 1

    В некоторых случаях используются так называемые условно-свободные образцы письменной речи. Это – тексты, выполненные уже в период расследования, содержащиеся в материалах дела (объяснения, собственноручно выполненные показания и т. п.). Они являются дополнительным сравнительным материалом для проведения автороведческой экспертизы и самостоятельно использоваться не должны.

    Экспериментальные образцы письменной речи выполняются проверяемыми лицами в виде самостоятельного сочинения. Именно такая форма письменной речи наиболее полно отражает признаки синтаксических, лексико-фразеологических, стилистических навыков письменной речи, используемые экспертом при решении вопросов о личности автора.

    Вначале отбираются образцы в виде сочинения на самостоятельно избранную проверяемым лицом тему. Следователь указывает лицу лишь форму письменной речи в рамках определенного функционального стиля (письмо, объяснительная записка, жалоба и т. д.), язык изложения, если проверяемое лицо владеет несколькими языками.

    Затем образцы выполняются в виде сочинения на тему, предложенную следователем. Тема, целевое назначение, форма письменной речи, характер речевого общения, личность адресата (в том случае, если предполагаемый автор знает адресата, знаком с ним) указывается с учетом особенностей исследуемого документа. Так, если на экспертизу представлено письмо бытового содержания, адресованное в тот или иной официальный орган с требованиями осуществить определенные действия, то проверяемому лицу предлагается аналогичная тема, которая должна быть раскрыта в форме письма с аналогичным целевым назначением, адресованного в соответствующий официальный орган. 1

    Наряду с этими образцами должны быть получены экспериментальные образцы, которые не соответствуют характеристикам изучаемого документа. Если исследуется документ, относящийся к деловому стилю речи, то наряду с экспериментальными образцами, выполненными в рамках этого стиля, представляются и такие, которые выполнены в рамках .бытового стиля.

    При определении количества экспериментальных образцов важно учитывать, насколько полно (в качественном и количественном отношениях) представлены свободные образцы. Чем меньше удовлетворяют последние этому условию, тем больше должно быть представлено экспериментальных образцов — в любом случае не менее чем на 25—30 листах.

    Условно-свободные образцы письменной речи — это тексты, выполненные в связи с расследуемым делом или после его возбуждения, но не специально для экспертизы. К ним относятся документы по делу: различные жалобы, объяснительные записки, заявления и другие тексты, выполненные уже в период расследования. В ряде случаев такие образцы могут служить дополнительным сравнительным материалом для проведения авторо-ведческой экспертизы.

     

    1.3. Предмет и задачи автороведения

     

    <

    Возможности судебно-автороведческого исследования письменной речи в целях установления названных и иных характеристик автора документа базируются на том, что «текст документа может рассматриваться как проекция индивидуальной языковой системы, или шире — психоречевой организации личности», «компоненты (психические свойства) которой находятся в определенном закономерном взаимодействии»1.

    Информация об этих взаимосвязанных личностных свойствах содержится в структурных особенностях смысловой и языковой организации текста2, и для того, чтобы ее установить и представить в виде фактических данных, необходимы специальные познания.

    К непосредственным объектам судебно-автороведческой классификационной экспертизы относятся рукописные, машинописные, выполненные при помощи компьютерной техники тексты документов бытового, публицистического, официально-делового и частично научного стилей письменной речи. В отличие от идентификационной экспертизы, объем текстов, пригодных для классификационного исследования, широко варьирует. Например, для установления образовательного уровня автора иногда пригодны тексты, включающие несколько десятков словоупотреблений. Но нередко в тексте даже значительного объема невозможно выявить признаки, которые могли бы послужить основанием для экспертного вывода. Все зависит от информативности текста и характера решаемой задачи.

    К предмету судебно-автороведческой классификационной диагностики относится решение вопросов о типологических, классификационных характеристиках (свойствах) автора текста документа, осуществляемое экспертом на основе специальных познаний путем исследования документа и других материалов уголовного или гражданского дела в соответствии с уголовно-процессуальным (гражданско-процессуальным) законодательством России.

    Указанные свойства – это, прежде всего, психофизиологические, социальные, биографические характеристики автора: его возраст, пол, родной язык, место формирования языковых навыков (географический регион, уроженцем которого является или на территории которого длительное время проживал автор), образовательный уровень, профессия и т. д.

    Однако круг задач судебно-автороведческой классификационной диагностики этим не ограничивается, он очень широк (если говорить как о задачах, решаемых экспертизой в настоящее время, так и о тех, возможности решения которых нуждаются в экспери­ментально-теоретическом обосновании).

    Для следствия (суда) могут представлять интерес, наряду с социальным, также и психологический «портрет» автора, иные его личностные особенности: тип темперамента, ведущие черты характера, наличие (отсутствие) устойчивых патологических отклонений в психике, направленность интересов, характер ценностных ориентации, мировоззренческие, религиозные убеждения и т. д.

    В связи с этим необходимо остановиться на вопросе о компетенции (и компетентности) эксперта-автороведа при решении названных задач. В криминалистической литературе уже отмечалось, что при решении классификационных задач, в частности о родном языке, образовательном уровне, половой принадлежности автора документа, эксперт не вправе использовать при обосновании вывода конкретные сведения об этих характеристиках, содержащиеся в исследуемом тексте. Для установления такой информации нет необходимости в применении специальных познаний, не говоря уже о том, что она может оказаться ложной1. К компетенции эксперта-автороведа относится установление информации о классификационных свойствах автора документа путем исследования, с помощью этих познаний, структурных особенностей языковой и смысловой сторон текста.

    Вместе с тем нужно заметить, что не всегда компетенция эксперта позволяет решать вопросы в той редакции, в которой они были сформулированы следователем (судьей). Так, к компетенции эксперта относится решение вопроса не об официально удостоверенном образовании автора, а лишь об уровне культуры письменной речи, характерном для лиц с соответствующим (высшим, средним, начальным) образованием2. Эксперт также не решает вопросы о национальности автора, а лишь о его родном и (или) разговорном языке.

    Несколько иная ситуация имеет место в случае, когда перед экспертом поставлен вопрос о профессии автора документа. Например, если в исследуемом тексте экспертом установлены лексико-фразеологические, стилистические особенности, характерные для письменной речи лиц определенной профессии, это обстоятельство еще не может служить основанием для вывода о профессиональной принадлежности автора документа.

    Эксперт-авторовед не владеет культурой соответствующей профессии, поэтому решение вопроса о профессии автора должно осуществляться в рамках комплексной экспертизы, с привлечением специалистов определенной области знаний.

    То же самое можно сказать и в отношении вопросов о психологических параметрах личности. Установленные исследованием особенности выбора и характера использования автором документа языковых средств позволяют лишь выдвинуть соответствующую экспертную версию (например, о типе темперамента, признаках шизофрении и т. д.). Однако анализ и оценка информации психологического и психиатрического характера, содержащейся в тексте, также могут быть осуществлены лишь в рамках комплексной экспертизы при участии психологов и (или) психиатров. 1

    Судебно-автороведческая экспертиза как вид криминалистической экспертизы призвана решать идентификационные и неидентификационные задачи, последние, в свою очередь, подразделяются на классификационные и диагностические. Так, к идентификационным задачам относится установление конкретного автора (или группового авторства, соавторства) текста из ряда предполагаемых лиц, причастных к его созданию, или, например, отрицание авторства лица, подозреваемого в составлении какого-либо текста.2

    К судебно-автороведческим классификационным задачам мы можем отнести установление определенных общих характеристик в отношении личности создателя текста — его возраст, профессию, родной язык, место формирования языковых навыков, половую принадлежность. В отношении устного текста — определение спонтанности или подготовленности устной речи (чтение устного текста, спонтанная официальная речь и прочее). Экспертиза может производиться и по поводу коммуникативного акта в целом, например, отношения между участниками диалога или полилога, определения степени спонтанности или подготовленности речи, контактность – дистантность общения3.

    К судебно-автороведческим диагностическим задачам относятся задачи по выявлению ситуационного состояния автора в момент создания текста, а также определение некоторых особенностей, сопутствующих условиям создания. Например, одним из видов экспертных задач может явиться установление эмоционального состояния автора в момент создания текста, или выявление закономерностей, связанных с авторской установкой, как на сокрытие своего авторства, так и на подражание стилю другого лица, или имитацией определенных стилистических групповых характеристик. Всё это касается случаев, когда происходит умышленное искажение текста4.

    Иногда ряд задач судебно-автороведческой экспертизы могут быть пограничными или входить также в компетенцию других криминалистических экспертиз (судебно-почерковедческой, например, задачи по дифференциации автора и исполнителя рукописного текста, судебно-фоноскопической — установление половой принадлежности автора устного текста, и прочее).

    Иногда у органов дознания или следствия могут возникать вопросы судебно-автороведческого классификационного или диагностического характера об адресате писем, а не об авторе.

    Довольно часто задачи, решаемые судебно-автороведческой экспертизой, могут быть одновременно и диагностическими и классификационными. Например, при исследовании анонимного текста следователем ставился целый ряд вопросов, в. т.ч. каков портрет автора текста и был ли выполнен текст в состоянии угрозы или запугивания (т.е. в необычном психофизиологическом состоянии). При такой формулировке вопросов, экспертом решалось сразу же две задачи: установление групповых характеристик (пол, возраст, родной язык и т.д.) при одновременной диагностике необычного состояния его автора.

    Классификационная диагностика — относительно новый вид судебно-авторо-ведческой экспертизы письменной речи. В единственной на сегодняшний день монографии, посвященной проблематике классификационной экспертизы1, были сформулированы и теоретически обоснованы общеметодические принципы ее проведения. В частности, в работе указано, что процесс экспертного исследования текста документа с целью установления категориальных, социально-биографических характеристик его автора включает три основные стадии — подготовительную, аналитическую и синтезирующую.2

    Следует заметить, что, в зависимости от характера поставленной перед экспертом за­дачи, программы исследования (в том числе подходы, методы, научный инструментарий) на этих стадиях существенно различаются. Так, при установлении родного языка автора документа основное внимание уделяется анализу языковых нарушений, обусловленных межъязыковой и внутриязыковой психолингвистической интерференцией, при установлении пола — характеру и относительной частоте использования в тексте тех или иных языковых средств, социально-психологической позиции автора и т. д.

    Однако общеметодические принципы, при вышеуказанной специфичности названных стадий диагностического исследования письменной речи, едины, независимо от того, какие классификационные вопросы решаются.

    Вместе с тем в данной работе отмечается, что это «лишь первый опыт рассмотрения проблем судебно-автороведческой классификационной диагностики» 1.

    В настоящее время одной из актуальных задач судебного автороведения является формирование теоретических основ как общей, так и частных методик классификационной экспертизы, что предполагает, наряду с проведением собственно автороведческих экспериментальных исследований письменной речи, привлечение криминалистически интерпретированных данных и методов широкого круга научных дисциплин: лингвистики, психологии, психолингвистики, социолингвистики, коммуникативной лингвистики, социологии и т. д.

     

    1.4. Основания проведения судебно-автороведческой экспертизы

     

    Основанием для производства судебно-автороведческой экспертизы является постановление (определение) следователя или суда. В нем должны быть указаны: 1) обстоятельства дела, вызвавшие необходимость назначения судебно-автороведческой экспертизы; 2) обстоятельства, при которых появился документ — вещественное доказательство (кратко излагается фабула дела; если расследуется уголовное дело, указывается, какое преступление совершено; по гражданскому делу сообщают основание его возбуждения); 3) какие документы или их копии подлежат исследованию (если для его проведения представляется часть (фрагмент) текста, отмечается, что исследованию подлежит именно часть (фрагмент), а не целый текст); 4) какие образцы письменной речи представляются на экспертизу.

    Кроме того, в постановлении должны быть приведены:

  5. данные о местности (республика, область, город и т. д.), откуда отправлена рукопись адресату и где она обнаружена, о предполагаемом времени ее исполнения; в каких условиях она могла выполняться (если условия необычные);
  6. данные о личности предполагаемого автора документа: пол, возраст, национальность, социальное положение, образование, профессия, место работы, должность, родной язык, место жительства, страдает ли психическими или иными тяжкими заболеваниями, в том числе хроническим алкоголизмом; был ли болен в период, когда, судя по обстоятельствам дела, создавался исследуемый документ; показания этого лица относительно факта составления (или выполнения) им исследуемого текста; показания свидетелей относительно указанного выше факта;
  7. данные о личности адресата (если исследуемый документ является частным письмом, адресованным конкретному лицу): социально-биографические данные, знаком ли с предполагаемым автором документа, в какого рода отношениях (служебных или иных) с ним состоит, в течение какого времени.

    Серьезное внимание должно быть уделено правильной формулировке вопросов, подлежащих экспертному решению. При этом следует учитывать задачи исследования, обстоятельства дела, количество проверяемых лиц и подлежащих исследованию документов.

    Так, если задачей исследования является установление тождества личности автора, то вопросы могут формулироваться, в частности, следующим образом: кто именно — И. или П. — является автором анонимного письма?

    Если перед экспертизой ставится классификационно-диагностическая задача, то вопросы могут формулироваться в такой форме: 1) является ли русский язык родным для автора анонимного письма? 2) каков родной язык и образовательный уровень автора документа? 3) носителем какого диалекта (говора) является автор анонимного письма?

    2. МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПРОВЕДЕНИЯ СУДЕБНОЙ АВТОРОВЕДЧЕСКОЙ ЭКСПЕРТИЗЫ

     

    2.1. Автороведческая экспертиза и подготовка ее проведения

     

    Судебно-автороведческое экспертное исследование состоит из нескольких стадий:

    подготовительной;

    аналитической (стадия раздельного исследования);

    сравнительной;

    синтезирующей, формирующей вывод.

    На подготовительной стадии эксперт знакомится с постановлением о назначении экспертизы и поступившими материалами, оценивает их с точки зрения количества и качества, достаточности для экспертного исследования.

    На аналитической стадии производится раздельный анализ исследуемого текста и образцов письменной речи проверяемого лица. В результате такого анализа определяются стиль письменной речи, свойства лексико-фразеологических, синтаксических и стилистических навыков — уровень их развития – и особенности. Если проверяемых лиц несколько, проводится четкая дифференциация языковых навыков каждого лица.

    На стадии сравнительного исследования. Выявляются совпадающие и различающиеся общие и частные признаки языковых навыков, отобразившиеся в исследуемом тексте и образцах. В числе совпадающих признаков выделяются, например, такие: использование однотипных языковых структур для выражения сходных мыслей, однотипной композиции фрагментов изложения, использование одних и тех же (или близких) лексико-синтаксических средств при описании однотипных ситуаций, употребление одних и тех же (или близких) вводных оборотов, вопросительных, безличных, придаточных предложений, выделение слов с помощью тех или иных языковых или синтаксических средств и т. д. Сравнение по частным признакам не производится, если образцы письменной речи проверяемого лица имеют более низкую степень выработанности языковых навыков, чем исследуемый текст. Во всех других случаях сравнение частных признаков в исследуемом тексте и образцах письменной речи обязательно.1

    Оценка установленных совпадений и различий производится на синтезирующей стадии, когда формируется окончательный вывод. Методикой автороведческой экспертизы предусмотрено использование количественных критериев при выделении общих признаков (степеней развития) языковых навыков, что безусловно способствует объективизации исследования.

    Особенность классификационно-диагностического исследования в автороведческой экспертизе состоит в том, что в этом исследовании нет проверяемых лиц. Анализу подвергается исследуемый текст. По степени и характеру развития языковых навыков определяется групповая принадлежность автора. Если текст документа выполнен на русском языке, структурные особенности исследуемого текста позволяют установить, является ли русский язык родным для автора текста. Наличие в исследуемом тексте жаргонных слов, профессиональных терминов, а также слов и выражений, употребляемых в определенной местности, в совокупности с другими признаками письменной речи позволяет решить вопрос о возможной профессии, месте формирования языковых навыков автора.

     

    2.2. Методика проведения судебной автороведческой экспертизы

     

    Научную основу судебно-автороведческой экспертизы составляет система знаний об условиях и закономерностях речевого поведения человека, определяющих индивидуальность, динамическую устойчивость его письменной речи, и о методах ее криминалистического исследования.

    Судебное автороведение как система знаний формируется и развивается на основе трансформации данных отраслевых наук — преимущественно лингвистики, психолингвистики, психологии, социолингвистики, а также путем собственно автороведческих экспериментально-теоретических исследований.

    В настоящее время разработаны теоретические и методические основы идентификационной судебно-автороведческой экспертизы письменной речи. В последние годы получены теоретические решения классификационно-диагностических задач, связанных с установлением ряда социально-биографических характеристик автора документа. 1

    Диагностические методики решения вопросов о родном языке автора документа, выполненного на русском языке, прошли апробацию и успешно внедряются в экспертную практику.

    Завершена разработка методик установления образовательного уровня автора документа, а также методики решения вопросов о месте формирования языковых навыков автора документа.

    Возможности методики судебно-автороведческой экспертизы определяются, с одной стороны, объемом и характером материалов, представляемых на исследование, а с другой — научно-исследовагельским потенциалом, разрешающей способностью методики.

    Первое важнейшее условие реализации возможностей авто-роведческсго исследования — соответствующий (как уже отмечалось, не менее 500 слов) объем текста исследуемого документа. Особенно важен учет этого условия в идентификационном исследовании, поскольку значащей единицей языкового материала текста, несущей идентификационную информацию о личности автора, является преимущественно предложение или словосочетание в соответствующем лингвистическом контексте. Поэтому тексты, не отвечающие указанному условию, не позволяют выявить комплекс признаков письменной речи, достаточный для идентификации.

    Второе необходимое условие — это надлежащая подготовка материалов, направляемых на экспертизу, в частности предоставляемых в распоряжение эксперта сравнительных материалов, полнота и разнообразие свободных и экспериментальных образцов письменной речи проверяемого лица.

    Методика диагностической и идентификационной судебно-автороведческой экспертизы базируется на комплексном использовании методов исследования письменной речи, к числу которых относятся1:

  8. лингвистические методы (в том числе лингвостатистические методы, связанные с выяснением лингвистической природы устанавливаемых в процессе исследования языковых элементов, структур, явлений);
  9. психолингвистические, предполагающие анализ названных языковых факторов в плане их обусловленности особенностями процесса порождения речи;
  10. социолингвистические, связанные с выявлением обусловленности речи теми или иными социальными параметрами исследуемой ситуации письменного общения;
  11. социолингвистические, связанные с анализом обусловленности речи собственно психологическими факторами исследуемой ситуации деятельности и общения;

    5) логико-психологические, направленные на анализ логических элементов и структур текста в плане установления свойств дискурсивного мышления его авторов. Дискурсивное мышление — мышление с использованием всех посылок и обязательных выводов с логическим доказательством.

    Названные методы — необходимые компоненты методики судебно-автороведческой идентификации и диагностики.

    Возможности методики судебно-автороведческой экспертизы значительно расширяются в связи с внедрением в экспертную практику количественных методов исследования. Так, использование методики статистического анализа общих признаков языковых навыков письменной речи позволяет в ряде случаев на основе количественных критериев в категорической форме отрицать тождество автора сравниваемых текстов или устанавливать факт намеренного искажения письменной речи.1

    Эффективно внедряются в экспертную практику статистические методы исследования частных признаков письменной речи. Так, использование количественных характеристик синтаксической сложности, лексического богатства и иных стилеобразующих признаков письменной речи дает возможность отрицать тождество автора, а при решении классификационных диагностических задач — устанавливать образовательный уровень документа.

    Основные признаки, указывающие на автора текста, характеризуют смысловую сторону письма. Можно привести следующий примерный перечень этих признаков.

    1. Семантические признаки:

    а) тема документа;

    б) лейтмотив – основная мысль, выраженная в документе;

    в) фактический материал документа – факты, знанием которых характеризуется выбор документа. Сюда можно отнести профессиональные знания, знание людей, мест, событий и их характерных подробностей и пр.;

    г) архитектоника – построение документа (вступление, разделы, их расположение, заключение и т. п.).

    2. Стилистические признаки (своеобразие средств письменной речи):

    а) фразеологические: употребление восклицательных и вопросительных предложений, цитат, междометий, пословиц и поговорок, крылатых слов, идиом (своеобразных выражений, свойственных лишь данному языку и не переводимых дословно на другой язык, например «тянуть канитель»);

    б) лексические: архаизмы – устаревшие или вышедшие из употребления в живом языке слова, выражения (зело, сиречь, сие и др.); неологизмы – новые слоя, возникшие в языке для обозначения новых понятий (новатор);

    варваризмы – иностранные слова или обороты речи, не свойственные языку, на котором написан исследуемый документ; профессионализмы – профессиональные термины и выражения (служить на флоте, играть на театре); диалектизмы или провинциализмы – слова, заимствованные из местных, областных говоров (курень, гутарить, рушник); ар-гоизмы – слова из арго – условного, жаргонированного языка обособленной группы, кружка (воровское, флотское, молодежное арго);

    вульгаризмы – грубые слова, неправильные обороты речи, которые не употребляются в литературном языке; употребление уменьшительных, сокращенных слов, привычных слов (следовательно, факт).

    3. Грамматические признаки: морфологические (согласование слов в роде и падеже, написание сложных слов и дробных числительных и др.), синтаксические, орфографические признаки.

    4. Топографические признаки (размещение текста и его частей на бумаге):

    поля – расположение (левые, правые), размер, конфигурация, направление (вертикальные, сужающиеся, расширяющиеся);

    абзацы – наличие и частота, способ выделения абзацев, размеры абзацных отступов;

    строки – конфигурация (прямые, изогнутые, ступенчатые), направление, положение относительно линовки на бумаге, размер промежутков между строками;

    наличие переносов слов, промежутки между словами;

    особенности окончания строк;

    обращение к адресату (положение относительно краев листа и текста);

    подпись, дата – положение относительно текста.

    5. Мелкие привычки письменной речи:

    выделение отдельных частей текста;

    приемы внесения исправлений в текст;

    способ нумерации страниц, разделов, абзацев;

    способ сокращения слов.

    Своеобразие условий формирования личности приводит к тому, что каждый человек обладает определенным набором речемыслительных норм, формирующих индивидуальность и неповторимость языковых и интеллектуальных навыков. Именно эти особенности являются основой для идентификации автора текста. К частным признакам языковых навыков относятся: признаки орфографических, пунктуационных навыков, в том числе своеобразное использование тех или иных знаков препинания, разделение текста на абзацы, разделы; признаки лексико-фразеологических и синтаксических навыков; признаки стилистических навыков. Кроме того, различают признаки формально-логических навыков письменной речи, в том числе интеллектуальных навыков восприятия окружающей действительности, аргументации, оценки, акцентуации и др. Объектььэкспертизы фигурируют в виде текстов документов, относящихся к таким стилям письменной речи, как: бытовой (обиходный), официально-деловой, публицистический, научный. Это могут быть рукописи, машинописные документы, фотокопии, ксерокопии и т. п. 1

    Особенно перспективными в настоящее время являются исследования по разработке специальных методик идентификации автора документа с использованием электронно-вычислительной техники, статистических и математических методов анализа.

    Ведутся исследования по выявлению особенностей методики идентификации автора, обусловленных спецификой национального языка, на котором выполнен текст документа.

    Разрабатываются частные диагностические методики решения вопросов о родном языке автора документа, выполненного на русском языке; о месте формирования языковых навыков автора документа, выполненного на национальном языке.

    Продолжается разработка методик решения вопросов об иных социальных и биографических характеристиках автора (его половой принадлежности, возрасте, профессии), а также вопросов, связанных с установлением ситуативных факторов письменного общения.

    2.3. Проведение автороведческой экспертизы

     

    Судебно-автороведческое экспертное исследование состоит из нескольких стадий:

    подготовительной;

    аналитической (стадия раздельного исследования);

    сравнительной;

    синтезирующей, формирующей вывод.

    На подготовительной стадии эксперт знакомится с постановлением о назначении экспертизы и поступившими материалами, оценивает их с точки зрения количества и качества, достаточности для экспертного исследования.

    На аналитической стадии производится раздельный анализ исследуемого текста и образцов письменной речи проверяемого лица. В результате такого анализа определяются стиль письменной речи,свойства лексико-фразеологических, синтаксических и стилистических навыков — уровень их развития – и особенности. Если проверяемых лиц несколько, проводится четкая дифференциация языковых навыков каждого лица.

    На стадии сравнительного исследования выявляются совпадающие и различающиеся общие и частные признаки языковых навыков, отобразившиеся в исследуемом тексте и образцах. В числе совпадающих признаков выделяются, например, такие: использование однотипных языковых структур для выражения сходных мыслей, однотипной композиции фрагментов изложения, использование одних и тех же (или близких) лексико-синтаксических средств при описании однотипных ситуаций, употребление одних и тех же (или близких) вводных оборотов, вопросительных, безличных, придаточных предложений, выделение слов с помощью тех или иных языковых или синтаксических средств и т. д. Сравнение по частным признакам не производится, если образцы письменной речи проверяемого лица имеют более низкую степень выработанности языковых навыков, чем исследуемый текст. Во всех других случаях сравнение частных признаков в исследуемом тексте и образцах письменной речи обязательно1.

    Оценка установленных совпадений и различий производится на синтезирующей стадии, когда формируется окончательный вывод. Методикой автороведческой экспертизы предусмотрено использование количественных критериев при выделении общих признаков (степеней развития) языковых навыков, что безусловно способствует объективизации исследования.

    Особенность классификационно-диагностического исследования в автороведческой экспертизе состоит в том, что в этом исследовании нет проверяемых лиц. Анализу подвергается исследуемый текст. По степени и характеру развития языковых навыков определяется групповая принадлежность автора. Если текст документа выполнен на русском языке, структурные особенности исследуемого текста позволяют установить, является ли русский язык родным для автора текста. Наличие в исследуемом тексте жаргонных слов, профессиональных терминов, а также слов и выражений, употребляемых в определенной местности, в совокупности с другими признаками письменной речи позволяет решить вопрос о возможной профессии, месте формирования языковых навыков автора.

     

    2.4. Оценка заключения эксперта

     

     

    Оценка заключения начинается с изучения данных о личности эксперта. Эксперт, решающий вопрос об авторстве, должен независимо от специальности по базовому высшему образованию обладать специальными познаниями в области судебного автороведения и опытом производства судебно-автороведче-ских экспертиз.

    Нарушение компетенции эксперта может иметь место в следующих случаях: 1) эксперт решает вопросы, не относящиеся к предмету судебно-автороведческой экспертизы, например, об авторстве идеи, открытия, изобретения и т. п.; 2) при обосновании своего вывода о тождестве личности автора эксперт использует данные, не относящиеся к предмету экспертизы, — конкретные сведения об авторе, содержащиеся в документе (возраст, пол, образование и др.).

    При оценке обоснованности заключения следователь (суд) должен учитывать, что возможности решения экспертом вопросов об авторе исследуемого документа обусловлены прежде всего объемом и характером текстового материала, содержащегося в нем и в образцах письменной речи. Для решения вопросов о личности автора непригодны, как отмечалось, тексты ограниченного объема. Однако вопрос о достаточности текстового материала в документе в каждом конкретном случае эксперт решает только в процессе исследования. Здесь все зависит от характера вопросов, поставленных перед экспертом, вида текста, специфичности признаков письменной речи, отобразившихся в языковых особенностях документа.
    1

    Следователь и суд должны проверить достаточность и качественность сравнительного материала, использованного экспертом в процессе исследования, его сопоставимость с текстом документа.

    Оценка заключения не должна быть формальной. В одних случаях эксперт может прийти к обоснованному выводу на основе относительно ограниченного сравнительного материала, а в других — о невозможности решения вопроса при наличии большого объема образцов письменной речи проверяемого лица. Все зависит от особенностей языкового материала, содержащегося в документе и образцах.

    Так, если на основе установленного различия общих признаков языковых навыков письменной речи, отобразившихся в сравнительных текстах, эксперт приходит к отрицательному выводу о тождестве личности автора, то для его обоснования нередко достаточно иметь в распоряжении свободные образцы письменной речи проверяемого лица объемом одна-две страницы. Установив, например, что в образцах отобразилась низкая степень развития синтаксических или лексико-фразеологических навыков письменной речи, а в документе — высокая, эксперт вправе отрицать тождество личности автора сравниваемых текстов.

    Иногда возможен утвердительный вывод о тождестве на основе ограниченного сравнительного материала, если представленные образцы письменной речи близки к исследуемому документу по теме, целевому назначению, адресату, стилистической принадлежности, времени выполнения и другим характеристикам речевой ситуации.

    В то же время нередко при значительном объеме сравнительного материала эксперт не может прийти к определенному выводу, особенно в случаях, когда образцы письменной речи проверяемого лица отличаются от исследуемого документа по названным характеристикам речевого общения.

    Следователи и суды должны внимательно изучить признаки письменной речи, которые эксперт использует на всех стадиях исследования сравниваемых текстов, особенно на синтезирующей, а также при обосновании вывода. Так, если эксперт приходит к отрицательному выводу о тождестве автора, следователю или суду необходимо выяснить, какой сравнительный материал был использован при исследовании и обосновании вывода.

    Подобный вывод не может быть сделан, если в распоряжении эксперта имелись только экспериментальные образцы письменной речи проверяемого лица. Не может быть представлен отрицательный вывод о тождестве и в случаях, когда исследуемый документ и образцы характеризуются высокой степенью развития языковых навыков, но образцы несопоставимы с исследуемым документом, например, по стилистической принадлежности, состоянию автора и т. д.

    Заключение эксперта-автороведа может рассматриваться в качестве источника доказывания, если в процессе анализа и оценки заключения у следователя или суда сложилось твердое убеждение в его научной обоснованности и достоверности.

    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

     

     

  12. Уголовно-процессуальный кодекс РФ от 18 декабря 2001 г. № 174-ФЗ с изм. и доп. // СЗ РФ. 2001. № 52 (ч. I)
  13. Батов В.И., Сорокин Ю.А. Опыт построения методики для установления авторства текстов. Серия литературы и языка, Т.36, № 4., 1977.
  14. Белкин Р.С., Белкин А.Р. Эксперимент в уголовном судопроизводстве. М., 1997.
  15. Винберг А.И., Мирский Д.Я., Ростов М.Н. Гносеологический, информационный и процессуальный аспекты учения об объекте судебной экспертизы // Вопросы теории и практики судебной экспертизы: Сб. науч. тр. ВНИИСЭ. – М., 1983.
  16. Виноградов В.В. Проблема авторства и теория стилей. М., 1961.
  17. Вопросы судебно-автороведческой диагностической экспертизы / Под ред. С. М. Вула. Киев, 1984.
  18. Вул С.М. Понятие признака письменной речи. Основы систематизации признаков письменной речи. Судебно-почерковедческая экспертиза. Общая часть. Вып.I. М., 1988.
  19. Вул С.М. Судебно-автороведческая экспертиза: современное состояние и перспективы. Использование современных достижений науки и техники в деятельности следственных органов и судов по борьбе с преступностью. – Вильнюс, 1981.
  20. Глазырин Ф.Б., Михайлов В.А. Следственный эксперимент. Волгоград, 1984.
  21. Гомон Т. В. Исследование документов с деформированной внутренней структурой. Дисс….канд. юридич. наук, М., 1990. С 148.
  22. Дyлoв A.B., Гpaмoвич И.Г. Kpиминaлиcтикa. M., 2006.
  23. Ищенко П.П. Специалист в следственных действиях. М., 1990.
  24. Ищенко Е.П., Топорков А.А. Криминалистика / Под ред. Е.П. Ищенко.–М.: Юридическая фирма «КОНТРАКТ»: ИНФРА-М, 2005.
  25. Корешков К.Б. Записки криминалиста. — Саратов Изд-во СВШ МВД РФ, 1991
  26. Корухов Ю.Г. Криминалистическая диагностика при расследовании преступлений. – М.: Норма, 1998.
  27. Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Языковая личность в аспекте проблем судебной экспертизы устной речи // Язык и Личность, М., 1989.
  28. Криминалистика и научно-судебная экспертиза / Под ред. Д.Х. Панасюк. М. 1950.
  29. Криминалистика / Под ред. А.Г. Филиппова. М., 2007.
  30. Кулагин П.Г., Колонутова А.И. Экспертная методика дифференциации рукописей на мужские и женские. М., 1970.
  31. Морозов Б.Н. Особенности криминалистического исследования признаков письменной речи. Ташкент, 1985.
  32. Седых-Бондаренко Ю.П. Криминалистическая неидентификационная экспертиза. М., 1973
  33. Теоретические и методические вопросы криминалистического исследования письменной речи: Метод, пособие / Сост. С. М. Вул; Отв. ред. Л. Е. Ароцкер. М., 1977.

     

     


     

<

Комментирование закрыто.

MAXCACHE: 1MB/0.00039 sec

WordPress: 22.38MB | MySQL:118 | 1,913sec